您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
“近视”种种
[ 2007-04-27 08:24 ]

其实,若让说“近视”的英文表达,似乎难不倒大家——“near-sightedness!” 不过,前阵子在医院里,我被一位医生给问住了,她问 —— 什么是“myopia”。

看下面这段外电报道,但愿您别像我一样,只知道“near-sightedness”,而不知何谓“myopia”。

Chinese children have grown taller and heavier in recent years but their health is getting worse.

Obese schoolchildren are increasing in numbers swiftly, and the percentage ofmyopiaremains high … China now has the world's second highest myopia rate among schoolchildren, blamed in part on too much study, and obesity among the young has become a major health concern.

报道说,中国青少年的体质明显下滑,孩子们的身材在“豆芽型”和“土豆型”两个极端区域徘徊。此外,中小学生的近视问题颇让人忧虑,近视率居高不下。

显然,报道中的“myopia”指的就是“近视”,是医学用语。俗语中,我们常用“nearsightedness”或“short sight”表达“近视”。

此外,“myopia”也可引申指“目光短浅”,如:political myopia(政治上的短视)、spiritual myopia(精神上缺乏远见)。

当然,myopia相应的形容词形式“myopic”也可表示“近视的”和“目光短浅的”两层含义。这时,“nearsighted”和“shortsighted”是“myopic”的近义词。

(英语点津陈蓓编辑)

相关链接:“购物狂”怎么说

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Chinese tourists start returning to Japan
什么是“自媒体”
天价英国游让英国本地游客望而却步
全球化语境中的翻译
The Week May 13, 2011
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译