您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
印尼女按摩师裤裙“挂锁”
[ 2008-04-14 15:57 ]

近期,印度尼西亚一座旅游小镇上的按摩院纷纷要求女按摩师们在裙子或裤子的拉链上加锁,以暗示顾客“本店不提供性服务”。

请看外电的报道:

A bid by a local government in Indonesia's East Java province to curb prostitution by asking masseuses to wear a padlock on their pants was an insult, a newspaper quoted the minister for women's empowerment as saying.

印度尼西亚东爪哇省某地方政府要求当地按摩院的女按摩师用锁锁好裙子和裤子,以打击卖淫活动。此举被印度尼西亚妇女事务国务部长认为是对女性的侮辱。

该报道中,masseuse就是female massager/massagist(女按摩师)的意思。padlock指的就是a detachable lock that has a hinged shackle that can be passed through the staple of a hasp or the links in a chain and then snapped shut(挂锁)。日常生活中“锁”的种类还有:built-in lock(暗锁),checklock/safety lock(保险锁)等。如果锁不太好用,就被称作trick lock。

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道