您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
美国机器人实施“搭桥手术”
[ 2008-05-04 09:14 ]

美国芝加哥一位外科医生于近日通过机器人的“手”成功实施了一例心脏搭桥手术,由此将搭桥术技术又推进了一步。

请看外电的报道:

In an era when an increasing number of patients have been choosing balloon angioplasty to avoid the trauma of open-heart surgery, Srivastava is one of a handful of pioneers who are reinventing the bypass operation by a robot. The goal is to make bypass surgery almost as patient-friendly as angioplasty.

如今,为了避免心内直视手术带来的损伤,越来越多的患者而选择接受球囊血管成形术。斯里瓦斯塔瓦医生则是少数借助机器人进行搭桥术的实验先驱之一。他的目的是让搭桥术跟血管成形术一样减少患者痛苦。

该报道中,bypass surgery和bypass operation都是“搭桥手术”的意思,是open-heart surgery(心内直视手术)的一种。balloon angioplasty是“球囊血管成形术”的意思,是不开刀做手术,通过体外操纵导管或其他介入器械对体内的病变进行治疗的一种方式。

 

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?