您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
首个“电子商务规范”网上征求意见
[ 2008-05-15 10:15 ]

近日,商务部在网上就《电子商务模式规范》和《网络购物服务规范》征求意见。作为国内首份针对电子商务行业的规范,业内人士认为,该规范实施后将使电子商务市场有法可依。

请看中国日报网站的报道:

The Ministry of Commerce is eliciting public opinion on the nation's first e-business model and online-shopping transactions service specifications outlined in two draft regulations, and the public will be allowed to comment before May 16 on the Ministry's website.

目前,商务部在网上就我国首个《电子商务模式规范》和《网络购物服务规范》草案征询意见,公众可在5月16日前到商务部网站提出意见。

The drafts define e-business models from business to business (B2B), business to consumer (B2C), consumer to consumer (C2C), and government to business (G2B).

这两份草案涵盖了企业之间 (B2B)、企业和消费者之间 (B2C)、个人之间 (C2C)和政府和企业之间 (G2B)四种网上交易形式。

上述报道中,e-business model就是“电子商务模式”,online-shopping transactions service是“网络购物服务”,specification一般指 a detailed description of design criteria for a piece of work(规格,详述),用在这里表示A document describing how some system should work(规范)。此外,elicit public opinion就是“征询公众意见”的意思。

 

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?