首个“电子商务规范”网上征求意见
[ 2008-05-15 10:15 ]
近日,商务部在网上就《电子商务模式规范》和《网络购物服务规范》征求意见。作为国内首份针对电子商务行业的规范,业内人士认为,该规范实施后将使电子商务市场有法可依。
请看中国日报网站的报道:
The Ministry of Commerce is eliciting public opinion on the nation's first e-business model and online-shopping transactions service specifications outlined in two draft regulations, and the public will be allowed to comment before May 16 on the Ministry's website.
目前,商务部在网上就我国首个《电子商务模式规范》和《网络购物服务规范》草案征询意见,公众可在5月16日前到商务部网站提出意见。
The drafts define e-business models from business to business (B2B), business to consumer (B2C), consumer to consumer (C2C), and government to business (G2B).
这两份草案涵盖了企业之间 (B2B)、企业和消费者之间 (B2C)、个人之间 (C2C)和政府和企业之间 (G2B)四种网上交易形式。
上述报道中,e-business model就是“电子商务模式”,online-shopping transactions service是“网络购物服务”,specification一般指 a detailed description of design criteria for a piece of work(规格,详述),用在这里表示A document describing how some system should work(规范)。此外,elicit public opinion就是“征询公众意见”的意思。
(英语点津 Helen 编辑)
|