您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
《终结者》入选美国电影资料馆
Terminator makes it to US film registry
[ 2008-12-31 11:09 ]

特别推荐:2008圣诞专辑

 

阿诺•施瓦辛格的成名作、拍摄于1984年的电影《终结者》于日前入选美国国家电影资料馆。国家电影档案馆成立于1989年,该档案馆的宗旨是妥善保存具有“文化、历史和美学”意义的影片。今年入选的包括1929年的黑人音乐片《哈利路亚》和1967年的《冷血》等影片在内25部电影使得档案馆保护的影片数达到500部。

《终结者》入选美国电影资料馆

《终结者》入选美国电影资料馆

One of Arnold Schwarzenegger's most famous one-liners will be back for generations to come, now that 1984's The Terminator has been selected for preservation in the US national film archive.

One of Arnold Schwarzenegger's most famous one-liners will be back for generations to come, now that 1984's The Terminator has been selected for preservation in the US national film archive.

The low-budget film directed by James Cameron set a new standard for science-fiction and made Schwarzenegger, now California's governor, a star. The Library of Congress announced yesterday that it is one of 25 films being added to the National Film Registry.

The move will guard Schwarzenegger's deadpan, "I'll be back," against deterioration, along with the sounds and images of the other culturally significant picks. Other titles being added to the registry include the groundbreaking all-black-cast film Hallelujah from 1929, Richard Brooks' 1967 film adaptation of Truman Capote's In Cold Blood and the 1972 John Boorman film Deliverance based on James Dickey's novel about four businessmen on a nightmarish canoe trip through the remote Georgia wilderness.

"The registry helps this nation understand the diversity of America's film heritage and, just as importantly, the need for its preservation," Librarian of Congress James H. Billington said in announcing his 2008 selections. "The nation has lost about half of the films produced before 1950 and as much as 90 percent of those made before 1920."

As time passes, older nitrate- and acetate-based films begin to deteriorate, Billington said. The Library of Congress is working to digitize and preserve endangered film and audio files at its new Packard Campus of the National Audio-Visual Conservation Center, an approximately $250 million facility built in a bunker in the hills near Culpeper, Virginia.

With yesterday's additions, the total number of films in the registry will reach 500.

The registry, established by Congress in 1989, works with film archives and movie studios that own the rights to the selected films to ensure original copies are kept safe. It also acquires a copy for preservation in its own vaults among millions of other recordings.

Curators select films based on their cultural, historical or aesthetic significance, saying their picks would not necessarily overlap with those of a movie critic. And some are not feature films at all: This year's list includes a family's home movie, Disneyland Dream, which documented a trip to the newly opened park in Anaheim, California, in 1956.

"The selection of a title for the registry is not meant to duplicate the Academy Awards or anything like that," said Patrick Loughney, head of the library's audio-visual center.

The library accepted public nominations for the film registry selections online and issued a specific call for lesser-known films, including amateur and home-movie footage.

Some films were selected for their historical value, such as Hallelujah, the tale of a cotton sharecropper made by MGM as the studio was transitioning from silent to sound films. The 1910 film White Fawn's Devotion, the oldest film selected this year, was made by James Young Deer. He was the first documented American Indian movie director, a member of the Winnebago tribe.

Other movies inspired the nation during times of trouble, such as Sergeant York starring Gary Cooper, which told the story of a Tennessee pacifist who captured 130 German soldiers in World War I. The film was released just months before the United States entered World War II.

(Agencies)

《终结者》入选美国电影资料馆

Vocabulary:

one-liners: 妙语,趣话

deadpan: 冷面孔

film adaptation: 电影改编版

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?