您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
详细计划 road map
[ 2009-02-02 09:51 ]

1月31日,美国总统奥巴马表示,美国政府已经准备好了一项经济计划,该计划将刺激信贷市场并降低抵押利率。美国财政部将于近日宣布一项新的刺激经济计划,刺激信贷市场,使之向商业和家庭流动。

请看外电的报道:

President Barack Obama on Saturday promised to lower mortgage costs, offer job-creating loans for small businesses, get credit flowing and rein in free-spending executives as he readies a new road map for spending billions from the second installment of the financial rescue plan.

美国总统奥巴马在周六表示,在为数十亿美元的第二批金融救市方案做详细计划时要降低抵押贷款利率,为小企业提供就业刺激贷款,促使信贷市场恢复流动,并且要严格控制那些恣意挥霍钱财的高管。

上面的报道中,road map这个说法我们并不陌生,一般都是“路线图”的意思,比如road map to the peace of the Middle East(中东和平路线图),campus road map校园路线图)等。在这里,road map指的是a detailed plan or explanation to guide you in setting standards or determining a course of action,即“详细计划、方案”。

我们都知道map是“地图”的意思,那么我们每天看天气预报时的那个专业地图就叫做weather map(天气图)。世界那么大,而地图的篇幅又有限,所以一般能出现在地图上的地方应该都是很重要或者很有名的,所以put someone/something on the map这个短语表示的就是“使某人、某事出名”意思。例如:His impressive performance on the Spring Festival Gala really put him on the map.(他在春节晚会上的出色演出果然让他出名了。)

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?