您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
年度金酸莓奖揭晓 希尔顿获评最差女演员
Worst movie award goes to The Love Guru
[ 2009-02-24 09:51 ]

年度金酸莓奖揭晓 希尔顿获评最差女演员

Mike Myers' comedy "The Love Guru" and celebrity socialite Paris Hilton were top of the flops at the 29th Razzie Awards -- the annual eve-of-Oscars salute to the very worst of Hollywood

Myers and his comedy The Love Guru, which won few fans at box offices, were named worst actor and worst picture of 2008 at the Razzie Awards on Saturday, a day before the Oscars are given out in Hollywood.

The comedy featuring Myers as a spiritual healer was also given the Razzie for the worst screenplay of 2008.

The Canadian actor and the movie he spent years developing won gold spray-painted Raspberries at the awards ceremony created in 1980 to spoof the glitzy Academy Awards.

The Love Guru flopped in theaters with only $40.8 million in global ticket sales. That figure is a huge come-down after Myers' three Austin Powers spoofs in which the comedian worked his spy character's positive mojo to perfection, raking in a combined $675 million at global box offices.

Socialite Paris Hilton was the other big award-winner at the 29th annual Golden Raspberry Awards.

Hilton won three trophies: worst actress and worst screen couple for her low-budget romantic comedy The Hottie & The Nottie, as well as worst supporting actress for her role in the horror fantasy Repo! The Genetic Opera.

Some of 2008's biggest blockbusters also got Razzies.

Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, the highly anticipated fourth installment of the adventure franchise starring Harrison Ford, was declared the worst "prequel, remake, rip-off or sequel".

Former James Bond star Pierce Brosnan was awarded the worst supporting actor for his singing turn in the ABBA tunes musical Mamma Mia!

The "winners" of the Razzies were determined by mailing ballots to 657 voters living in the United States and 19 foreign countries.

Few Raspberry winners collect their trophies but Oscar winning actress Halle Berry sportingly showed up four years ago to take home her prize for Catwoman.

 


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

2008年度“金酸莓奖”于上周六、奥斯卡颁奖典礼前一天揭晓,迈尔斯及其主演的喜剧《爱情大师》被评为年度最差演员和最差影片。

此外,这部票房惨淡的影片还拿下了年度最烂编剧“奖”。

在当天的揭晓仪式上,在该片中饰演一名精神治疗师的加拿大演员迈尔斯及这部他花了数年时间打造的影片获得“镀金酸莓”奖杯。“金酸莓奖”于1980年创立,是模仿奥斯卡奖的一个讽刺奖项。

影片《爱情大师》全球票房收入惨淡,仅有4080万美元。这一数字比起迈尔斯的上一部喜剧影片《奥斯汀的力量》三部曲大为逊色。在这部影片中,迈尔斯成功饰演了一位魔力侦探,全球票房收入达6.75亿美元。

此外,社交名媛帕里斯•希尔顿也是第29届金酸莓奖的一大“赢家”。

希尔顿共获三项“大奖”,她凭借低成本爱情喜剧《爱上野猪妹》获选最差女主角与最差银幕搭档奖,另外还以《莎拉•布莱曼之生化歌剧》拿下最差女配角奖。

2008年的一些大片也“跻身”本届金酸莓奖。

由哈里森•福特主演的影片、倍受期待的《夺宝奇兵4》获得“最差前传、重拍、剽窃或续集奖”。

前任“007”皮尔斯•布鲁斯南凭借其在ABBA乐团打造的音乐剧《妈妈咪呀!》中的表演夺得最差男配角奖。

“金酸莓奖”由来自美国和其它19个国家的657名评委通过邮寄投票选出。

本届金酸莓奖依然是无人前来认领。至今只有曾获奥斯卡奖的哈莉•贝瑞在四年前来到现场坦然接受颁奖,当时她凭借《猫女》被评为年度最差女演员。

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

rake in:迅速取得

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Global gaze on record China sales
为提高生育率 韩市政府出面操办相亲会
Rise 和 Raise 的区别
新屋开工率 housing starts
全球变暖 候鸟被迫迁徙更远
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?
“幸福”之定义
美国大学生帮我改作文