您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
加大货币发行量 quantitative easing
[ 2009-04-13 10:47 ]

 

据路透社消息,加拿大目前的失业率达8%,为7年来最高,而五个月内的就业率已降到1982年经济衰退以来的最低点。加拿大统计局报告称,加拿大二月份准许动工建筑额远远低于15.9%的预测。这将促使央行进一步降低利率(目前0.5%的利率已经创史上最低记录),或采用非传统方法放松借贷环境,而加印钞票有可能成为加拿大中央银行的下一步举措。

请看外电的报道:

Analysts say the bank's options include effectively printing money to buy assets in the open market in order to bring down longer-term interest rates, a policy calledquantitative easing.

分析家说银行所能够采取的措施包括大量印制钞票到公开市场去购买资产,从而降低长期利率,也称为“定量宽松”政策。

在上面的报道中,quantitative easing指的是“定量宽松”政策,实际上就是加大货币发行量,以放松(ease)借贷环境,属于扩张性的货币政策。具体而言,就是由央行发行一定量的新货币,然后用它在公开市场买入政府债券;银行把债券卖给央行后就有了更多的现金,就可以向外贷款。西方一些经济学家认为,所谓“定量宽松”政策,其实就是央行开动印钞机器的一种委婉说法,这一政策经常在银行利率已经降无可降的情况下采用。“定量宽松”政策的目的是为了促进贷款发放,企业增加投资,从而推动就业率的上升和经济的增长。

quantitative的意思多与“数量”相关,如“量的,数量的”,或“能用数量表示的”,“定量的”。我们常说的“量变”就是quantitative change。如果我们要说中东国家在石油资源上占据数量上的优势,那就是the Middle East countries enjoy a quantitative superiority in oil resource。科学研究中经常采用定量分析的方法,就是quantitative analysis。

easing是ease的动名词形式,ease作动词可以解释为“放松、调节”,例如:ease trade restrictions (放宽贸易限制),The belt is too tight, ease it a little.(皮带太紧了,把它放松一些)。ease还有“减轻(痛苦、忧虑等)、缓和”的意思,如:to ease the financial burden of the postal department(减轻邮政部门的财政负担),He could not ease his disquiet.(他无法缓解忐忑不安的心绪。)

相关阅读

有抵押债务Secured debt

遏制政策 containment policy

捷径和妙方quick fix and silver bullet

牟取最大利益 Cream off

(实习生 陈丹妮,英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?