您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
居家隔离 home quarantine
[ 2009-07-10 15:30 ]

根据卫生部7月8日下发的通知,对甲型H1N1流感的密切接触者不再进行集中医学观察,由卫生部门实施居家医学观察或随访。但是通知指出,甲型H1N1流感的密切接触者仍要严格控制外出,即执行居家隔离。

请看新华社的报道:

Close contacts could observe home quarantine, and the range of close contacts was narrowed down, according to a notice on adjusting A(H1N1) flu prevention and control measures issued by the ministry Wednesday.

根据(卫生)部周三下发的关于甲型H1N1流感防控策略调整的通知,(甲型H1N1流感的)密切接触者可以实施居家隔离,而且密切接触者的范围也将缩小。

上面的报道中,home quarantine就是“居家隔离”。随着甲型H1N1流感疫情的蔓延,quarantine一词又一次流行了起来,各国的import/export quarantine(进出口检疫)部门也愈加忙碌了。quarantine除了表示医学上的“隔离”外,还有“排斥,使孤立”的意思。例如:quarantine an aggressor(孤立侵略者);quarantine children from all emotional contact with adults(阻止孩子与成人进行感情交流)等。

报道中的close contact就是“密切接触者”,在这里contact的意思是“(与传染病的)接触、接触者”,那么“一般接触者”就是general contact。

Contact最常用的意思是“接触、联系、交往”。例如:lose all contact with reality(完全脱离现实),have much contact with somebody(和某人有许多交往),以及前面例句中的emotional contact。

相关阅读

流感“二代”病例 domestic flu case

猪流感 swine flu

(英语点津 陈丹妮,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
居家隔离 home quarantine
Oops! 感叹词:惊讶
Jackson to live on in China
G8领导人穿上明星大衣 参加峰会不惧风暴
抚恤金 comfort fund
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
写给歌德的情书
“达人”的准确翻译是什么?
“男人婆”怎么翻译?
索尼公司评"Michael Jackson"去世的译文
“无厘头”用英语如何表达?