English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

英国最豪华公交车站变装“世界杯”风格
TV, sofa, phone and football-themed cushions... Britain's most luxurious bus stop gets a World Cup makeover

[ 2010-06-23 16:17]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
英国最豪华公交车站变装“世界杯”风格

Luxury stop: The World Cup-themed bus shelter in Unst, the northern-most of the Scottish Shetland Islands.(dailymail.co.uk)

Click for more photos

南非世界杯双语大观

Get Flash Player

In honor of the World Cup, Britain's most luxurious bus stop has been given a football-themed makeover.

Kitted out with a sofa, cushions, a TV, a phone and flowers, the shelter attracts thousands of tourists every year - and even boasts a hot snacks stand.

Its latest design follows a Valentine's Day love-nest look and a winter wonderland theme.

The makeovers began after a local resident put a sofa and table inside the bus stop, but over the years extra facilities have been added - including an Amstrad computer and a microwave.

They are for decorative purposes only as the shelter has no electricity. In winter, fairy lights, powered by a generator, give it a festive glow.

Every year a portion of the 614 residents of the island of Unst, the northernmost of the Scottish Shetland Islands, band together to decorate their stop near Baltasound.

The tiny community's Millennium celebration was held there, and even the Golden Jubilee - during which the shelter was filled with Earl Grey tea and cucumber sandwiches.

Themes have ranged from outer space to colors yellow, pink, turquoise, and this year, it pays homage to the World Cup.

Over the years the shelter has picked up quite a reputation and now has its own website and Facebook page.

The bus shelter even has its own visitors books.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

日前,英国一个最豪华的公交车站为庆祝世界杯,换上了足球主题装饰风格。

这个公交车站内沙发、靠垫、电视机、电话和鲜花一应俱全,甚至还配有一个零食柜。这个设备齐全的车站每年都吸引着大量游客前来参观。

在世界杯之前,该公交车站在情人节以“爱巢”主题示人,在冬季展示过“仙境”主题。

最初,当地一个居民将一个沙发和一张桌子搬进了公交车站,为它进行了第一次装修,之后,人们逐渐为车站添置了各种物品,其中包括一台阿姆斯特拉德电脑和一台微波炉。

但由于车站没有通电,这些电器只是起到装饰的作用。在冬季,车站内的装饰彩灯则由一台发电机供电,为车站增添了节日的气氛。

这个车站位于苏格兰设得兰群岛最北部的安斯特岛的鲍尔塔桑德附近,每年家住附近的614名居民都会组织人手前来为车站进行装修布置。

这个小社区的千禧之年庆祝仪式就是在这里举办的。在英国女王登基50周年庆典期间,车站内还摆放了伯爵茶和黄瓜三明治。

车站的装饰主题多种多样,大到外太空,小至黄色、粉色和青绿色等不同色彩,而今年,“世界杯”就成了车站的一大装饰主题。

这个车站的知名度近年来不断提高,现在还有了自己的网站和Facebook主页。

此外,这座车站甚至还有自己的游客留言簿。

相关阅读

英主教写祈祷文 祈祷英格兰世界杯出线

英首相助威世界杯 官邸将升英格兰旗

英球迷为看世界杯买礼物安抚女友

英禁止足球流氓去南非看球赛

世界杯来临 英国人宿醉上班人数或飙升

摩根大通预测:英格兰将夺本届世界杯冠军

伦敦新型双层巴士设计惊艳亮相

(中国日报网英语点津 Julie 编辑蔡姗姗)

Vocabulary:

kit out: to outfit or equip(配备,装备)

fairy lights:小彩灯,尤指用于装饰圣诞树的小彩灯

pay homage to:向……表示敬意

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn