English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

幸福婚姻的秘诀:抵制婚前性行为
Want the secret to a happy marriage? Don't have sex before the wedding

[ 2010-12-24 17:49]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

幸福婚姻的秘诀:抵制婚前性行为

Friends star Lisa Kudrow, who had not had sex before she married her advertising executive husband Michel Stern.

The Beckhams say that quality time is the secret behind their happy marriage, while Michael Douglas once credited Viagra with the secret to his.

But, according to a new study, it is couples who delay sex until after the wedding that enjoy a stronger relationship later in life.

Scientists at the School of Family Life at Brigham Young University, in Utah interviewed 2,035 married people about when they first had sex with their partner.

Analysis of the results showed that couples who waited until marriage before having sex enjoyed a much healthier relationship with their partner than those who started having sex in the early part of their relationship.

In particular, relationship stability was rated 22 per cent higher, relationship satisfaction was 20 per cent higher, quality of sex was 15 per cent better and even communication between partners was 12 per cent better.

For couples who became sexually involved later in their relationship, but before marriage, the benefits were about half as strong.

The research supports the decisions made by celebrities such as actress Lisa Kudrow, who had not had sex before she married her advertising executive husband Michel Stern, and pop stars The Jonas Brothers.

While it is common for couples to explore their sexual compatibility before making a long-term commitment, the researchers argued that too much emphasis is put on the physical side of a relationship, and too little on trust, loyalty and commitment.

Professor Dean Busby, who led the study, said: 'There's more to a relationship than sex, but we did find that those who waited longer were happier with the sexual aspect of their relationship. I think it's because they've learned to talk and have the skills to work with issues that come up.'

Given that religious beliefs often play a role for couples who choose to wait, the researchers took any influence of religion into account.

'Regardless of how religious a couple are, waiting helps the relationship form better a communication process and this improves long-term stability and relationship satisfaction,' added Professor Busby.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

贝克汉姆夫妇称他们婚姻幸福的秘诀是多和家人在一起,而迈克尔•道格拉斯则一度把他的美满婚姻归功于“伟哥”。

但是一项新调查显示,那些婚后才开始性生活的夫妇们日后的感情关系会更稳固。

犹他州杨百翰大学家庭生活学院的科学家们采访了2035位已婚人士,记录了他们第一次与配偶发生性关系的时间。

通过分析数据,科学家们发现,相对于在恋爱初期就发生性关系的夫妇来说,在婚后才开始有性行为的夫妇的感情生活更为健康。

具体来说,后者比前者的感情稳定性高22%,感情满意度高20%,“性福度”高15%,甚至配偶间的交流也比前者多12%。

而对于那些在恋爱关系后期、结婚之前发生性行为的夫妇来说,相应的益处也打了五折。

研究的结果与女演员丽萨•库卓和流行歌星乔纳斯兄弟等名人的观点一致。丽萨•库卓的丈夫米歇尔•斯特恩是一位广告业高管,在他们结婚之前,丽萨未曾有过性行为。

虽然在作出长久承诺之前,情侣们普遍都想确定双方是否会“性和谐”,但是研究人员称,人们过于注重婚姻关系中的“性”方面,而没有充分重视信任、忠诚以及承诺。

该研究的领头人迪恩•巴斯比教授说:“一段感情中除了性,还有很多其它的东西。但是我们确实发现,等得越久的人对他们的性生活越满意。我认为这是因为他们已经学会了沟通,并掌握了应对日后出现的问题的技巧。”

鉴于选择等待的人一般都是出于宗教信仰,研究人员也将宗教影响力考虑在内。

巴斯比教授还说:“不管一对夫妇有多虔诚,等待都有助于他们形成更完善的沟通方式,从而提高感情的长期稳定性以及满意度。”

相关阅读

美多数已婚人士相信自己“选对人”

Secrets to marriage 白头到老的五大秘诀

美调查:婚姻比同居长久

幸福婚姻有公式 男大五最佳

研究发现:幸福婚姻有助于缓解女性压力

幸福美满婚姻的秘密——期望值不能太高

研究:婚姻有益于心理健康

订婚前同居更易出现婚姻问题

美好婚姻秘诀?分担家务!

(中国日报网英语点津 崔旭燕 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

quality time: 和家人相聚的时间,黄金时光

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn