我得跟你说道说道了
[ 2007-10-24 10:45 ]
与人相处是门艺术。有的时候,别人的所做所为让你觉得不舒服,但是你又不想小题大做,为一点小事找他理论。但是当他做的事一再让你烦恼时,就不应该再忍让下去了。这时,你可以说:“I have a bone to pick with you”。
这句话的意思就是“我得跟你理论一下了,我得跟你说道说道了”。这种说法源自16世纪,是从狗啃骨头那里引申而来的。大家都知道,狗对于骨头有着极大的热情,总是啃也啃不完,于是“a bone to pick”就被用来指代“需要长时间讨论的事情”。
看下面例句:
I have a bone to pick with you. Did you eat that chocolate mousse I was saving for my tea?(我得跟你说道说道了。你是不是吃了那块我留着喝茶时吃的巧克力慕斯?)
(英语点津 Linda 编辑)
|