爱炫耀的:Highfalutin
[ 2007-12-24 15:20 ]
在马克•吐温的小说《镀金时代》里,最能代表19世纪美国社会场景的两个词莫过于“浮华”和“冠冕堂皇”, 单词highfalutin(浮夸的,爱炫耀的)就是产生于这个“华而不实”的年代,以此批评那些“堂而皇之、自以为是”的暴发户。
从19世纪中叶到20世纪初,美国进入第一次经济大发展时期,大批豪宅相继涌现,官商之间相互勾结……冒险家们对财富的渴求、吹捧和炫耀让这个时代显得躁动无序, highfalutin由此进入美国词汇,表达了公众对暴富者“虚夸”态度的反感。
据韦氏字典记载,highfalutin由high-flown衍生而来,也可以指语言方面的“夸大其辞”,举个例子:I think that the way you said is a little highfalutin我想你说得有点夸张了。
(英语点津编辑)
|