您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
Angelina Jolie to voice "Kung Fu Panda"
[ 2006-07-11 09:30 ]

近几年,好莱坞动画片有着非常强劲的势头,大牌明星出邀为动物们配音,而动画形象制作又往往根据配音演员的外貌特征来设计,如《鲨鱼黑帮》中那条厚嘴唇高眉毛、由安吉利娜·朱莉配音的小鱼就披足了这位好莱坞超级明星的光环。日前,梦工厂电影公司宣布,梦工厂新片《功夫熊猫》再度邀请安吉利娜·朱莉为该片配音,朱莉将负责片中“母老虎”的声音。另外,著名华人巨星成龙也已被确定出邀该片的配音阵容。

 

Tigress, a character in the upcoming Dreamworks Animation's production "Kung-Fu Panda", is shown in this undated publicty photo released July 10, 2006. Dreamworks has announced that Academy Award winning actress Angelina Jolie will voice the character, her first role since giving birth to daughter Shiloh in Namibia May 27, 2006.

Angelina Jolievoiced a femme fatale fish in 2004's "Shark Tale." Now, she will portray a martial-arts master in the computer-animated comedy "Kung Fu Panda ." 

The movie, which will reunite Jolie and Jack Black, her "Shark Tale" co-star, is slated for release in May 2008.

Jolie's high-kicking character, Tigress, helps train Po, a slacker panda voiced by Black, in the art of kung fu, DreamWorks Animation SKG said in a statement Monday.

Po, a waiter in a noodle restaurant, must get into shape when he is revealed to be the "Chosen One" to save ancient China from powerful foes.

"Kung Fu Panda" will also feature the voices of Jackie Chan, Lucy Liu, Dustin Hoffman and Ian McShane.

Jolie, 31, stars opposite Matt Damon in "The Good Shepherd," which opens December 22. She gave birth to boyfriend Brad Pitt's baby daughter, Shiloh, in May.


(Agencies)

Vocabulary:
 


computer-animated
: 电脑动画片

Kung Fu Panda: 《功夫熊猫》,讲述一伙来自高地的雪豹匪帮入侵到大熊猫栖息的竹林。自己的地盘、口粮都被敌人霸占了,原本懒洋洋的大熊猫开始加紧学习古老的中华武功。功夫不负有心人,大熊猫终于战胜了入侵者,成为一代武林宗师。

be slated for:安排或定于(时间),例如:The art history lecture was slated for Thursday afternoon.(艺术史讲座安排在星期四下午。)

slacker panda: 懒洋洋的大熊猫

(英语点津陈蓓编辑)

 
 

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Angelina Jolie to voice "Kung Fu Panda"
  World Cup colors were red and yellow
  “便衣警察”怎么说?
  Chinese pair win 2nd Grand Slam title
  Bush opts for low-key birthday celebration