您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Monalisa Smile 《蒙娜丽莎的微笑》精讲之三
[ 2006-10-20 10:24 ]

主持人:任亚凌

北京新东方学校听力口语部教师,主讲听说速成,电影英语。曾在大学任教多年,在英语听说读写方面积累了丰富的教学经验,并曾参与编写过一套大学英语四级考试听力部分的辅导教材。同时任亚凌老师在口译和笔译方面经验丰富,把电影教学和翻译实践结合在一起,希望能使学员在电影听说的过程中,使自己的语言表达更加流畅和精确。

 

文化面面观  Chaim Soutine & Ansel Adams

考考你  一展身手

 

影片对白

Betty: What is that?

Katherine: You tell me. Carcass by Soutine. 1925.

Susan Delacorte: It's not on the syllabus.

Katherine: No; it's not. Is it any good? Come on; ladies. There's no wrong answer. There's also no textbook telling you what to think. It's not that easy; is it?

Betty: All right. No. It's not good. In fact; I wouldn't even call it art. It's grotesque.

Connie Baker: Is there a rule against art being grotesque?

Giselle Levy: I think there's something aggressive about it...and erotic.

Betty: To you; everything is erotic.

Giselle: Everything is erotic.

Katherine: Girls.

Susan: Aren't there standards? 

Betty: Of course there are. Otherwise a tacky velvet painting could be equated to a Rembrandt.

Connie: My uncle Ferdie has two tacky velvet paintings. He loves those clowns.

Betty: There are standards; technique; composition; color; even subject. So if you're suggesting that rotted side of meat is art... much less good art; then what are we going to learn?

Katherine: Just that. You have outlined our new syllabus; Betty. Thank you. What is art? What makes it good or bad? And who decides? Next slide; please. Twenty five years ago someone thought this was brilliant.

Connie: I can see that.

Betty: Who?

Katherine: My mother. I painted it for her birthday.

Katherine: Next slide. This is my mom. Is it art?

Susan Delacorte: It's a snapshot.

Katherine: If I told you Ansel Adams had taken it, would that make a difference?

Betty: Art isn't art until someone says it is.

Katherine: It's art!

Betty: The right people.

Katherine: Who are they?

Giselle: Betty Warren! So lucky we have one right here.

Betty: Screw you.

Katherine: Could you go back to the Soutine, please? Just look at it again. Look beyond the paint. Let us try to open our minds to a new idea. All right; back to chapter three. Has anyone read it? Okay.

妙词佳句,活学活用

1. grotesque

这是这部电影里经常碰到的一个单词,意思是“(风格)奇异,古怪,荒诞的”。我们来看个例子:Everything seemed strange, so tawdry and grotesque. 一切都很新奇,很花哨,有点滑稽可笑。

在口语中还有一些其它常用的词来表示“奇怪的”这一意思的词,出现频率都很高。比如 weird,如:Sabrina went out with Linus? That's too weird. 莎宾娜和莱纳斯出去约会了?简直太奇怪了!

Strange,这是一个大熟词,就不举例子了。

Odd,如 It's odd that she should have kept such an ugly name as Ellen. 真奇怪她居然一直用埃伦这么个难听的名字。

Bizarre,如:For him, it was a bizarre and tedious experience. 对他来说这是一次奇特而又乏味的经历。

2. aggressive

这个单词不知道怎么回事,很容易被大家记住的意思是“侵略性的,攻击性的”,因而我们经常把它当作贬义词来使用。但是在英语中,尤其在美语中,这个词还有另一个常用意思是“大胆的,积极进取的”。所以这个词在本片段中的意思就不是侵略性的,而是“前卫的,大胆的”。
e.g. He is an aggressive young executive. 他是一个进取心很强的年轻管理员。
12  

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Investment in agriculture urged on World Food Day
  Pinochet death prompts somber reflections
  Tapping into Vermont's maple syrup industry
  Don't cry(通讯员投稿)
  Friends 1 《老友记》1(精讲十三)

论坛热贴

     
  i want to have a english name
  “早生贵子”英语怎么说
  日常口语趣味翻译(It's fun!)
  how to say "彩铃" in English?
  常用英语口语1000句
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪