您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
维多利亚当选丑腿冠军
[ 2006-11-28 17:49 ]

真可惜,在以“瘦”为荣的今天,贝嫂却因“瘦”负面新闻不断。这不,最近英国某著名杂志让读者票选“名人美腿”,“时尚辣妹”维多利亚·贝克汉姆意外落选不说,更糟糕的是,竟被选为“丑腿之冠”。另外进入“十大丑腿”榜单的名女人还有歌坛天后麦当娜。在胜选出的“名人美腿”榜上,英国模特凯莉·布鲁克力压超模凯特·摩丝,荣登冠军宝座。

 

 

 

Victoria Beckham's legs got the thumbs down

She is far from shy about showing them off - but Victoria Beckham has the worst celebrity legs, a poll publlished by Sky News suggests.

The former Spice Girl tops a list which also includes Madonna, Simple Life star Nicole Richie and the long-legged Nadine Coyle from Girls Aloud. Kelly Brook's curvy physique catapults her to the top of the "best legs" chart, according to Sky News.

But svelte supermodel Kate Moss takes second place followed by US singer Beyonce.

Australian supermodel Elle Macpherson, 43, flies the flag for the more mature woman in seventh place.

The survey of over 3000 men and women was conducted for Lambrini, which is searching for the sexiest legs for a new fashion campaign with Pretty Polly.

BEST LEGS

WORST LEGS


Kelly Brook

Victoria Beckham

Kate Moss

Nicole Richie

Beyonce

Jade Goody

Cameron Diaz

Nikki Grahame

Mischa Barton

Tara Palmer-Tomkinson

Paris Hilton

Jennie McAlpine
Elle Macpherson
Nadine Coyle
Christina Aguilera
Sarah Dunn
Coleen McLoughlin
Madonna

Cheryl Cole

Teri Hatcher

Vocabulary:

curvy
:有曲线的,线条美的

svelte:身材优美的

(英语点津陈蓓编辑)
1234  

 
 
相关文章 Related Stories
 
Kate Moss tops Vanity Fair's best-dressed 帕里斯•希尔顿“酒后开车”遭起诉
希尔顿酒后驾车 为“汉堡”惹火烧身 贝嫂瘦到“无厘头” 成时尚杀手
马德里封杀“骨感”模特 斯佳丽•约翰逊获“最性感女人”头衔
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  德国柏林闹起“圣诞老人荒”
  维多利亚当选丑腿冠军
  “空帐”vs“法定退休年龄”
  卡纳瓦罗当选2006年“欧洲足球先生”
  布兰妮携闺中密友玩“断背”

论坛热贴

     
  福娃英文名更改,为何事先不考虑好?
  男扮女装,女扮男装?
  请教高人:关于社保方面的词汇
  评头论足之妙语连篇
  常用英语口语1000句
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪