您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“发挥失常”怎么说
[ 2006-12-06 14:32 ]

“产妇”相关用语: 剖腹产;分娩       产后情绪不稳;产后抑郁症        产假;孕妇装

12月5日多哈亚运会上,中国羽毛球男团再创佳绩。遗憾的是,超级丹本次比赛发挥失常,首盘折戟,意外负于韩国名将李炫一。

请看新华网相关报道:World champion Lin Dan seemed used up after a heart-stirring battle against Indonesian Olympic champion Taufik Hidayat on Monday.

"I failed to win the game in the opening set and I played below par in the final set," said a depressed Lin.

报道中的“to play below par”指“发挥失常,表现欠佳”,有时也可写做“to play under par”。

“Par”做名词时,常用来指“一般标准,一般水平”,相应的,below/under par表示“未达到期望值”或“低于一般水平”,而above par则用来形容“高于一般水准”。同时,“par”还可用作形容词,指“一般的”,如“par performance”(水平一般的表演)。

在商业术语中,“par”指“(股票的)票面价值”,常和介词at搭配,如:to sold the bond at par(照票面价值出售这张债券)。相应的,above par/below par指“高于票面价值/低于票面价值”。

相关链接羽毛球男子团体夺冠 鲍春来一锤定音

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
关于“好坏参半”的表达 Four-flusher: 诈牌高手
It's Katie bar the door:当心! Aunt Sally:众矢之的
Van Gogh's ear for music: 音盲 Pigs might fly: 那太不可能了!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 
  有声词典
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “发挥失常”怎么说
  羽毛球男子团体夺冠 鲍春来一锤定音
  研究表明:英女王贵族口音逐渐消失
  “全能比赛”怎么说
  三分之一欧美人视中国经济增长为机遇

论坛热贴

     
  福娃英文名更改,为何事先不考虑好?
  男扮女装,女扮男装?
  请教高人:关于社保方面的词汇
  评头论足之妙语连篇
  常用英语口语1000句
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪