俚语:等不及(“马”短语系列6) [ 2007-04-24 09:15 ]
当你急着想做一件事的时候,会有什么样的外在表现?坐立不安还是摩拳擦掌?不管你是怎样的,我们现在看看马是如何的急不可耐。
“To champ at the
bit”(字面意:嚼马嚼子)就是马焦急时的表现。那么,马的这一的行为怎么就被用来指人急着做某事了呢?那还得从赛马说起。人在观看赛马的时候是很激动的,而马作为赛跑者就更激动啦,可它被拦在围栏里面动也不能动,就只能嚼嘴里的马嚼子了。想想赛马时的情景,这个短语是不是很好记呢?
看下面例句: The new owners were
champing at the bit to cut employee benefits。(新的老板急于削减员工的福利。)
Let’s shake
the leg. The kids are champing at the bit.(咱们快点吧,孩子们都等不及了。)
(实习生江巍 英语点津陈蓓编辑) |