俚语:注意新动向! [ 2007-05-10 14:44 ]
最近的股市行情真是一片大好啊!听朋友说,只要是年初买股票的人,都或多或少地赚了一笔。不过,股市瞬息万变,大家可一定要保持警惕,注意股市的风吹草动哦。
保持警惕有很多表达方式,我们今天要说一个形象的说法,叫“keep your ear to the
ground”。单看其字面意“把耳朵贴在地上”,估计它的来历你已经猜得八九不离十了吧。没错,该俚语与战争有关。
19世纪末,来自欧洲的美国人与当地的土著居民经常打仗。为了判断敌人是否来了,站岗放哨的士兵会贴着地面听马蹄的声音。有个风吹草动,立刻备站。于是,这种表达就被用来表示“保持警惕,注意新动向。”
俗话说,商场如战场。大家炒股、买基金一定记着“keep your ear to the ground”哦!
看下面例句:
Years ago my uncle kept his ear to the ground and invested in
cable TV, and today he's a millionaire.(几年前,我舅舅瞄准新的商机,投资有线电视,现在已经是百万富翁了。)
(实习生江巍 英语点津陈蓓编辑) |