您现在的位置: Language Tips> Survival English> Office English  
 





 
弱势求职者如何写出强势简历
[ 2007-07-06 11:39 ]

职场上的弱势求职者一般分为以下几类:频繁跳槽或更换行业、毕业生初出校门、工作经验太少、没有学位或学历太低等。

求职时有人可能在潜意识里想到要在简历中做假,"修饰"一下自己的简历,这是千万要不得的,因为"假的永远真不了",而假的一旦被识破,依靠蒙骗而获得的"真"也将不复存在。明智的做法是对你的简历进行科学取舍,适当突出重点,合理扬弃,这样,既可使你的简历更加吸引人,同时又保持了真实性。

应届毕业生的劣势

对于初出茅庐的毕业生,因为与社会实际接触得少,尚未经历过谋职的挫折,往往自我感觉都比较好。殊不知,用人单位并不一定乐于认同,很多老板更喜欢有丰富工作经验的人。为此,刚毕业的学生们将在求职中与那些有相同学历但是有更多工作经历的人竞争。而因为没有相关职业的丰富工作经历,所以,刚出校门的毕业生应该尽力扬其所长以盖所短,重点强调自己最近几年所受的教育和培训情况,包括那些与应聘工作最有直接关系的特别课程或活动。

实习写进简历中

其中,实习工作应作为相应的工作经验来写,因为这期间的工作性质和内容与许多工作相似,它们往往需要实习者自主完成多项任务。此外,如果毕业生在校时早已学过许多与所应聘工作有直接关联的知识,则有必要在技术栏目中体现出来。如果你熟悉某一领域最新的趋势与技术,也应毫不谦虚地写出来,以提升自己的人才价值。当然,如果你有其他行业的工作技巧也不要省略,这些虽然与应聘工作关系不大或没有直接的关系,但其工作经验同样可用于支持你的能力,这至少能够证明你有学习、研究并尽快适应各种工作的能力。

学历或学位低于应聘要求时

现实生活中,有很多人具有丰富的工作经验和超常的实干能力,却没有相应的高等学历和学位,以致在"审"时便被淘汰,实在太可惜,也失公平。这就要求有这方面弱势的求职者在求职简历中的教育和经验部分慎重行文,扬长避短。

如果你具备应聘工作所要求的工作经历和专业技能条件,但却没有良好的教育背景,最聪明也是最简单的办法就是,只列出你曾经受到过的教育和培训的内容,以及受训后取得的成绩和应用到工作实践中的实绩,而不表明你是否具备相关的学历和学位。这样做既无不诚实之嫌,又可以避免你在审查个人简历这第一关便被一票否决的噩运。如果你能顺利通过初审,在面试中一旦被招聘人员认可,他们将会忽略你的学历而认同你的能力,甚至或许会帮助你向老板申请破格录用。

(来源:竟学网 英语点津Annabel 编辑)

我想了解更多职场英语

 
 
讨论本文 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语学习论坛
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 
新词新译

48小时内最热门

     
  “好修的学分”怎么说
  “抛媚眼”怎么说
  Click《人生遥控器》(精讲之九)
  布什又犯口误 称APEC为OPEC
  Dirty work:扮“白脸”

本频道最新推荐

     
  弱势求职者如何写出强势简历
  汇丰商务英语写作教程(41)
  美语活起来(2)
  各国外企对英文简历的要求
  汇丰商务英语写作教程(40)

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说







| About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact US | Site Map | Job Offer |

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn