北大教授《正说鲁迅》被指多处硬伤

孔庆东很无奈

 

央视《百家讲坛》造就了许多学术明星,其中因讲鲁迅备受观众热捧的北大教授孔庆东近期出版了《正说鲁迅》一书。然而这本孔庆东认为非“戏说”的读物,却被读者找到三十多处论述不严密的地方,指出其中的硬伤。孔庆东昨日(7月31日)则很诚恳地表示,非常感谢读者们给自己的指正。

名言被篡改

鲁迅曾在七律《自嘲》里写道:“躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋”。这句话在孔庆东的《正说鲁迅》第28页,被写成了“躲进小楼成一统,管他春夏与秋冬。”而鲁迅那句著名的“其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路”。在《正说鲁迅》第160页被写成了“这地上本没有路,走的人多了便也成了路”。读者们毫不留情地批评这位北大教授“引证错误,史料不实”。

错字也不少

还有细心读者罗列了该书中不少“语意不明,错字连篇”的地方。有读者指出,第163页“对于有害于新的旧物,则竭力加以排挤”中的“排挤”,应该是“排击”;同页里的“大胆地,无谓地”里的“无谓”应该是“无畏”。而鲁迅的“病死多少是不必以为不幸的。所以我们的第一要著……”在书中第22页变成了“病死多少也是不必以为不幸的,所以我们第一要务……”读者表示,一个字的差别可能会让人因此看不明白。同时,还有读者指出书中一些标点符号的错误。

孔庆东接受批评

虽然书中有不足的地方,但也有部分读者认为,有可能是孔庆东一时写得高兴疏忽了,也有可能是出版时整理与校勘失误所造成。还有读者称,曾把书拿给孔庆东签名,孔庆东本人也坦诚表示书中确实有不少失误,该书第一版是错误最多的一版。该书责任编辑丁超表示,“这本书是根据孔老师的发言整理的,所以口语化很严重。但是,它不是一本严格的学术著作。”(记者 卢圆媛)

来源:重庆商报

 
     
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 

 
 
《一曲销魂》:Killing me softly with his song  
《皇家赌场》(精讲之六)  
研究:阴柔的男人更忠诚  
麦当劳要涨工资了!  
女孩的心思谁能猜:Suspended from class  
英语点津最新推荐
“异性恋”说法多
 
Greetings 打招呼  
生在秋天比春天活得长?  
约定时间常用表达  
第一次约会
 
 
 
 
 
形容人有“亲和力”都有哪些形容词?  
“低生育,素质好,男女都是宝”,怎么译为好?请教高手!  
请问“老乡”这个词怎么翻译?  
C-E: how to say "路盲"?  
各位,“相亲”英语怎么说?  
指纹上的ridges and loops是什么意思?