您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
高频小词:眼袋,黑眼圈
[ 2007-08-02 18:39 ]
今 夏 怪 事 多  

“纸箱馅包子”忽悠了谁               离奇“开瓶费”           小心“人贩子”  

 

一六旬老太去医院做整形手术,本想把脸上的皱纹和眼袋给去了,不想手术失败,到最后不但毁了容还有失掉老伴的危险…… 唉!这也算是个不大不小的奇闻了。

看《中国日报》相关报道:Spending 16,000 yuan ($2,000) on a face-lift, an over-60 woman in Zhengzhou, Henan Province ended up disfigured and faced with divorce.

Attracted by an advertisement for Henan cosmetic hospital, the woman, surnamed Li, paid to have the bags removed from under her eyes along with other cosmetic surgery. The surgery left Li with infections and sagging eyelids.

“眼袋”也就是指“眼下的那块囊状浮肿”,用英语可表达为“bags under the eyes”或者“under-eye bags”。在此,“bags”指皮肉松垂鼓出的部分。

此外,日常由于疲累而产生的“黑眼圈”可表达为“dark under-eye circles”。

说到“黑眼圈”,不得不提另外一个表达“black eye”。注意了!此“黑眼圈”并非真的黑,而是指眼上挨拳头后因淤血而产生的青紫色。看例句:When John got into a fight, he got a black eye.(约翰因打架得了个熊猫眼。)

(英语点津陈蓓编辑)

我要看更多的“新闻热词”

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  《一曲销魂》:Killing me softly with his song
  “异性恋”说法多
  小心宽边太阳镜!
  Vehicles ordered off road for drill
  英国七成多司机不会看地图

本频道最新推荐

     
  “辣妹”归来!
  《哈利波特》女星当选英国女性偶像
  英国第一夫人之初印象
  NBA选秀:易建联第六顺位被雄鹿队选中
  上海市民平均寿命达80.97岁

论坛热贴

     
  How to say "见人说人话,见鬼说鬼话“ in en?
  形容人有“亲和力”都有哪些形容词?
  “低生育,素质好,男女都是宝”,怎么译为好?请教高手!
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相亲”英语怎么说?