您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
国家大剧院亮相,25日试演
[ 2007-09-18 14:32 ]
9月25日至10月13日,在庆祝新中国成立58周年和党的十七大胜利召开之际,北京天安门广场西侧的“巨蛋”型国家大剧院将举行试演,向世人揭开神秘的面纱。试演出期间将推出7台剧目23场演出,涵盖了歌剧、芭蕾、民族舞剧、话剧、京剧等各大表演艺术门类。

China National Grand Theatre.[Xinhua]

Sometimes, a journey is as interesting as the destination, and that's what French architect Paul Andreu has designed for the China National Grand Theatre: An artistic ambience on the way to a show.

Walk across the greenery at the west of Tian'anmen Square, step down 7 meters and enter an 80-m-long underground gallery with a bright glass roof where water ripples overhead.

At the end of the gallery is a huge lobby, probably the largest in a theatre anywhere in the world. From the window, you can see the clouds in the sky and the traffic on Chang'an Avenue to the north.

It leads to the magnificent Opera House with 2,398 seats. The concert hall which can seat 2,019 is on the east and the theater with a capacity of 1,035 is on the west.

"Though it has been the subject of much controversy since 2001 when construction of the 'Egg Shell' started, nobody can resist the attraction of the bubble-shaped theater which is covered by glass and titanium and surrounded by the greenery and water," said Wang Zhengming, deputy head of the National Grand Theatre.

"And once inside the 'Egg Shell,' you will be more impressed by the innovative design and décor."

The first to witness a performance at the Opera House next week will be deputies to the 17th National Congress of the Communist Party of China, designers and constructors of the theater and Beijing Olympic Games venues.

To test the equipment, seven shows including Swan Lake by the National Ballet of China, Dream of Grand Dunhuang by Lanzhou Song and Dance Company, and Tea House by Beijing People's Art Theatre will be staged from September 25 to October 13. 

(China Daily)

(英语点津 于楠 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  全国开展“无车日”活动
  五个手指怎么说
  Talking vaguely 模糊表达
  “点名”怎么说
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之二)

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说