您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
全国开展“无车日”活动
[ 2007-09-17 11:34 ]

中国城市“公交周及无车日活动”自昨日起在全国108个城市同时举行。北京、上海、天津、杭州等城市均宣布加入这一活动。那么,“无车日”怎么说呢?

请看新华社的相关报道:

The campaign, with an attempt to raise residents' awareness on energy saving and environmental protection, encourages people to walk, ride bicycles and take public transport facilities like buses and subways rather than drive private cars.

During the campaign, the 108 cities will set one or more zones which open only to pedestrians, cyclists, taxi and bus passengers between 7 am and 7 pm on September 22, or the "No Car Day".

报道中说,活动期间,108个城市将在9月22日7时至19时组织“无车日”活动,号召市民尽可能选用公共交通、自行车、步行等方式出行,减少对小汽车的使用和依赖。政府将划定一个或数个区域(道路)只对行人、自行车、公共汽车、出租汽车等开放,提高居民节约能源与环境保护的意识。

这里的“No Car Day” 就是“无车日”;另外,“公交周”可以说成“traffic week”,“绿色公交周”就是“green traffic week”。

(英语点津 于楠 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “点名”怎么说
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之二)
  “难缠的老师”怎么说
  “好修的学分”怎么说
  “抛媚眼”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说