您现在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2008两会> Hot words  
 





 
菜篮子工程non-staple food project
[ 2008-03-06 09:33 ]

菜篮子工程

Non-Staple Food Project

A State initiative to ensure the supply of vegetables, diary, pork and poultry products other than grains.

In 1988, the Ministry of Agriculture started this project against a background that the country could not produce enough non-grain food with rich diversity. Under the project, agricultural bases were established to boost production and supply, and special markets for agricultural produce were set up. By the mid 1990s, food diversity was improved and a reserve network was established around the country. The project then shifted its focus on food safety and branding.

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  Hillary wins Ohio, Texas, bid alive
  《老无所依》精讲之一
  Little miss sunshine
  From the earth to the moon
  Prison break

论坛热贴

     
  一些常用中文政经新词的翻译
  请问“上下统一思想,统一认识”怎么翻译
  请问“农民工子弟小学”用英文怎么说
  “菜篮子,米袋子”工程怎么翻
  PM Wen's Speech
  "触霉头"怎么说?