您现在的位置: Language Tips> Focus 专题> 2010年广州亚运会专题> 亚运万花筒 Background  
   
 





 
 
 
历届亚运会吉祥物
Mascots of previous Asian Games
[ 2010-11-08 14:19 ]

9th Asian Games New Delhi 1982 - Appu, the elephant历届亚运会吉祥物

第9届新德里亚运会吉祥物——阿波

The mascot for the Games was Appu – a kid elephant. Known in real life as "Kuttinarayanan", this elephant fractured its leg in an accident when he was seven years old – he stepped into a septic tank. That wound would not heal and it eventually killed him. Kuttinarayanan died on May 14, 2005.

第9届亚运会吉祥物是印度的过手——亚洲象,取名“阿波”,象征智慧、力量和忠诚。它额头点着朱砂痣,跳着印度舞,甩着长鼻子,热烈欢迎来自亚洲各地的运动员们。它代表了特有的印度文化和风土人情。

10th Asian Games Seoul 1986 - the Korean Tiger

历届亚运会吉祥物

第10届汉城亚运会吉祥物 ——太极虎Hodori

Hodori was the official mascot of the 10th Asian Games Seoul 1986 and 1988 Summer Olympic Games in Seoul, South Korea.

The stylized tiger was designed by Kim Hyun as an amicable Amur Tiger, portraying the friendly and hospitable traditions of the Korean people. "Ho" is derived from the Korean word for tiger ("horangi", Korean: 호랑이), and "dori" is a diminutive for boys in Korean.

第10届亚运会吉祥物与1988年汉城奥运会共用了一个吉祥物——太极虎。韩国人选择较具东方色彩的小老虎作为汉城亚运会的吉祥物,取名Hodori。这个名叫"Hodori"的老虎被设计称为一只友善的动物,代表了韩国人热情好客的传统。"Ho"来自于韩语的虎,而"Dori"是韩国人称呼小男孩常用的一种爱称。

11th Asian Games Bejing 1990 - Pan Pan, the panda历届亚运会吉祥物

第11届北京亚运会吉祥物——熊猫盼盼

Beijing hosted the 11th Asian Games in September-October 1990. This was the first time that the People's Republic of China hosted the Asian Games. The Games' mascot was a great panda called "Panpan."

第十一届亚洲运动会于1990年9月22日至10月7日在中国北京举行,这也是中国首次举办亚运会。为办好本届亚洲运动会,中国亚运会组委会确定以熊猫为本届亚运会吉祥物。活泼可爱的熊猫“盼盼”手持亚运会奖章,张开双臂,鼓励体育健儿创造更多的好成绩,成了中国人家喻户晓的形象。

12th Asian Games Hiroshima 1994 - PoPPo (male) & CuCCu (female), the doves

历届亚运会吉祥物

第12届广岛亚运会吉祥物——普普和库库

The 1994 12th Asian Games held in Hiroshima, Japan had PoPPo (male) and CuCCu (female), two dove characters that were chosen to symolise peace and harmony and bring tranquility into the homes of Japan. Symbolic doves are thought to bring happiness and good chi (balance) into everyday life.

象征和平的白鸽作为广岛亚运会的代言,不仅可以作为广岛1945年8月6日遭受美军投下第一枚原子弹袭击的见证,同时也象征广岛所宣扬的和平与反战精神。组委会希望藉由这两只吉祥物,散播和平友谊的种子及温馨。

13th Asian Games Bangkok 1998 - Chai-Yo, the elephant

第13届曼谷亚运会吉祥物——猜裕历届亚运会吉祥物

'Chai-yo' (hooray) is espression of a feeling of joy, happiness and victory;

第十三届曼谷亚运会的吉祥物是一只名叫“猜裕”的大象。“猜裕”是泰国人表示快乐、幸福和庆祝胜利时最常用的语气词。

14th Asian Games Busan 2002 - Duria, a seagull

第14届釜山亚运会吉祥物——釜山市的市鸟笃立亚

历届亚运会吉祥物

The official Mascot of the 14th Asian Games is a sea gull, the city bird of Busan. The mascot's name is "Duria", which means "you and me together”, in the Korean language, and expresses the ideal of the Games: To promote unity and partnership among Asian countries.

第十四届釜山亚运会的吉祥物是主办地釜山市的市鸟——一只展翅高飞的海鸥。吉祥物的昵称为“笃立亚(DURIA)”,与韩国语中“我和你在一起”的“俩(DURI)”谐音。因此,它与“增进参加大会的全体亚洲国家的团结和友谊,谋求不断发展”的大会理念相符。

15th Asian Games Doha 2006 - Orry, the Qatari oryx

第15届多哈亚运会吉祥物——阿拉伯羚羊奥利历届亚运会吉祥物

Orry, a Qatari oryx , is the Official Mascot of the Doha Asian Games 2006. He is brave, independent, gentle and playful and represents the Qatari values of peace, hope and community spirit. Proud of his country, he loves his family and is passionate about sports. He is an ideal symbol to celebrate Qatar's historic role in hosting the 15th Asian Games Doha 2006.

第15届亚运会吉祥物是一只名叫“奥利”(Orry)的卡塔尔羚羊。它身穿印有亚运会太阳标志的黄色背心和蓝色短裤,充满激情,动力十足。多哈亚组委总干事阿•阿尔卡赫塔尼说,卡塔尔羚羊象征着这个年轻的国家和年轻的政府。

(中国日报网英语点津 陈丹妮编辑)

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
带来宁静的“叠手机游戏”
斯诺登当选格拉斯哥大学“学生校长”
白宫前女义工:希拉里抹黑受害人
挑战动物起源理论 丹麦海绵需氧极少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推荐