整个亚运赛场最性感的地方被记者公认是在沙滩排球赛场,为选手助威的沙排宝贝们身着比基尼被称为是亚运会最性感的风景线。不过正是因为这样的性感,外国沙滩排球队将比赛失利的原因归结到宝贝们身上。
为了增加观众来到现场观赛的热情,同时也能够在居间休息拉动赛场气氛,亚组委特意组建了4支拉拉队,每队共有8名沙排宝贝。要成为沙排宝贝,首先要身材好,而且会跳火辣的舞蹈。比赛间歇,她们就会在边上又跳又叫,给选手们加油。不过,没想到性感也是一种罪。在也门队0比2输给了印尼队后,队员阿迪卜忍不住抱怨,因为那些火辣的拉拉队宝贝吸引队员的目光,让大家难以集中精力打好比赛才失利。
|
Local organizers of the 16th Asian Games, held this year in Guangzhou, China, hired four cheerleader squads, each made up of eight women wearing bikinis, to entertain spectators during the volleyball competition.
|
A beach volleyball player participating at the Asian Games has blamed his team's loss on bikini-wearing cheerleaders.
Adeeb Mahfoudh, representing Yemen, said cheerleaders hired to entertain spectators during breaks in play had distracted him during his team's loss against Indonesia.
"They had an effect on how we played," Mahfoudh said, according to reports. "I think they had something to do with our losing the match."
Local organizers of the 16th Asian Games, held this year in Guangzhou, China, hired four cheerleader squads, each made up of eight women wearing bikinis, to entertain spectators during the volleyball competition.
But while Mahfoudh was disappointed the cheerleaders had contributed to Yemen's exit from the tournament, he admitted their presence might bring new fans to his sport.
"These girls are very beautiful," he confessed. "With them here, more people will pay attention to beach volleyball. If I can, I hope to watch them perform at the next match."
The Chinese cheerleaders incorporated traditional elements, including martial arts and fan dancing, in their repertoire.
China's Tianfu Morning News reported that a Hong Kong official described the cheerleaders as "sexy."
The Yemeni volleyballer's comments buzzed around the Internet but also caused confusion for some news organizations.
Amid color photographs of the cheerleaders who were possibly responsible for Yemen's loss, Britain's Daily Mail newspaper incorrectly reported that Mahfoudh was female, potentially adding an extra layer of intrigue to the story.
The Indonesians, though, claimed their hard-fought victory was affected not by bikinis but the sun.
"The sunlight affected my performance," said Indonesia's Koko Prasetyo Darkuncoro.
(Agencies)
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)