想要到中国旅游,经济又不太宽裕的老外们注意了:中国部分家庭从上月起开始提供英语课程换免费住宿服务,只要每天能够保证至少两小时的英语交流时间,来中国旅游的老外便可以在提供该服务的中国家庭免费住宿。推出此项服务的是中国一个叫“老友记”的非盈利性组织。他们指出,目前国内英语课程的学费日渐看涨,而同时各大城市,尤其在上海,旅游业住宿的费用也随着上海世博会的召开而逐渐升温,提供这样的服务既可以满足外国游客的需求,同时也能为普通中国家庭找到纯正的生活英语学习环境。据该组织创始人介绍,此项服务推出一个月来,已经有5000个中国家庭申请加入。除免费住宿外,申请此服务的外国游客还可享受机场接送及一日两餐的服务,另外还可用英语课程换取导游或者中国烹饪课程等服务。
|
Travelers can choose to exchange their language for free accommodation, tour guiding or even Chinese cooking lessons.
|
Visitors seeking to see China on a budget would do well to brush up their English language skills to take advantage of a scheme that offers free lodging in Chinese homes in exchange for English tutoring.
With the cost of one hour of English tuition costing up to 500 yuan ($73.26) -- unaffordable for the vast majority of Chinese -- a not-for-profit Chinese organization called Tourboarding launched the initiative last month.
Lodgers must speak at least two hours of English a day in return for their keep while their Chinese hosts can learn for free from a resident live-in English teacher.
"In the past 30 days, 5,000 Chinese families have signed up," said Ken Chen, 38, one of the founding members for Tourboarding.
Chen said the aim of the company, which is run online (www.tourboarding.com/), is not to make money but to provide opportunity for the millions of Chinese keen to learn English.
Tourboarding hopes to tap into foreign demand for cheap accommodation in China, particularly in Shanghai, as hotel prices have soared since the start of the World Expo in May.
"Travel industry hates us, people love us," is the motto on its website, which prides itself on offering travelers airport pick-up and drop off, free accommodation with a family and two meals a day.
Travelers can choose to exchange their language for free accommodation, tour guiding or even Chinese cooking lessons.
Yang Yang, 16, a female student in Shanghai advertises her home on the Tourboarding website to prospective travelers: "The house is next to a lake, green is good. We can offer single rooms for you to live. My parents want me to invite a woman."
Chen said Yang is just one example of a rising number of Chinese opening their homes to foreigners in the hope of improving their English.
"We accept travelers from all over the world. In the future we will copy this model to imitate in new, booming countries such as Russia, Brazil and Vietnam," said Chen.
Chen who quit his job at Nike Sports China, joined forces with Nuno Zhang, 28, an ex-Google employee to create the Tourboarding concept. The company started up in April.
He added that the website would rely on donations from travelers until volume traffic increases.
"In the future we will bring in advertising to make the service sustainable but we will not charge hosts at all as they are from a developing country," Chen added.
相关阅读
丹麦酒店:脚踏车发电赢晚餐
5月1日起可以网上逛世博
英酒店提供人工暖床服务
(Agencies)
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)