举报网站 tip-off website
[ 2011-02-12 15:38 ]
在最高人民法院的统一要求和积极推动下,全国各省高级人民法院已于今年2月1日全部开通了法院工作人员违纪违法举报网站,并与最高人民法院的举报网站联网对接。这是全国法院积极拓宽群众举报渠道、主动接受社会各界监督、大力加强队伍廉政建设的又一项重要举措。
请看相关报道:
All provincial courts on China's mainland have launched websites to collect tips against corrupted judges, following the launch of a tip-off website by the Supreme People's Court (SPC).
继最高人民法院开通举报网站之后,各省级人民法院也已全部开通了类似网站,收集针对腐败法官的检举信息。
上面报道中的tip-off website就是“举报网站”。Tip-off意为“揭发、举报、爆料”。举报网站和 tip-off hotline(举报热线)、tip-off telephone(举报电话)、complaint mailbox(举报信箱)等都是加强public supervision(公众监督)的途径,目的是确保clean governance(廉洁从政)。
不同的网站有各种不同的功能和内容,常见的网站类别有:archive site(存档站点,在因特网上存储文件)、community site(社区网站,像天涯、facebook等)、mirror site(镜像站点,把一个互联网上的网站数据“拷贝”到本地服务器,并保持本地服务器数据的同步更新),以及phishing site(钓鱼网站,套取用户个人信息,如用户名、口令、银行账号或信用卡密码)等。
相关阅读
民意病毒 public opinion viruses
“实名举报”英语怎么说
廉政准则 code of ethics
(中国日报网英语点津 崔旭燕,编辑:Helen)
点击查看更多新闻热词
|