15个家有帅儿的明星老爸(组图)

中国日报网 2015-06-18 13:47

分享到

It's always a little bit sad when Hollywood Hunks age and become puffy and less attractive. Remember when Robert Downy JR. started looking more like a middle-aged guy then our favorite sarcastic bad boy? Or when Clint Eastwood started getting the dreaded turkey neck? It's sad because if they're aging, then we can no longer fool ourselves into believing we're NOT aging. Sometimes the only thing that can comfort us in our aging misery is when we discover these former hotties have sired hotty sons and it's like we can worship them all over again.
随着一批好莱坞男明星集体变成大叔或大爷,我们不由得为他们感到忧伤。当昔日风光无限的汤姆·汉克斯变成大肿脸,当过去的坏小子小罗伯特·唐尼已不复帅气潇洒的模样,当克林特·伊斯特伍德的脖子堆满了褶皱,我们也无法再欺骗自己,只能接受这个残酷的事实:岁月对每个人都是无情的。不过唯一让我们感到宽慰的是,这些昔日红星的儿子们也出落成了大帅哥,看起来我们有了新的花痴对象。

 

Here are 15 celebrity dads that have (thankfully) hot sons.
以下是15个明星老爸的帅儿子:

Tom Hanks

汤姆-汉克斯

 

15个家有帅儿的明星老爸(组图)

Remember when one of Tom Hank's sons, Colin, started acting? He was a good young actor and he looked so much like his dad. He was cute but not drop dead. Well, we're here to tell you that Hanks has another son, and this one is a bonafide hotty. Chester hanks, known by his rapper name Chet Haze, is really talented.

还记得汤姆·汉克斯其中一个儿子科林开始演戏的时候吗?他是个不错的青年演员,而且长得很像他爸爸。他长得挺可爱,但算不上大帅哥。我们要告诉你的是,汉克斯还有另一个儿子,这个儿子是个十足的帅小伙。他的名字叫切斯特·汉克斯,作为说唱歌手的艺名是切特·海泽,相当有才华。

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 >>|

 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn