首页  | 译词课堂

情绪化吃货“借吃消愁” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150505/0023ae82c89f16b2b27e1d.jpg" border="0" />

中国日报网 2015-05-05 15:12

分享到微信

失恋了?吃点好的安慰一下。挂科了?吃点好的压压惊。心情不好?继续吃!好吧,你是个“情绪化吃货”。

Quite often some people will confess that after a long day being calm and in complete control of their busy, successful lives they collapse on the sofa and gorge on chocolate until their stomach aches.
有些人可能不得不承认,在经过一整天强作镇定、雷厉风行、紧张有序的快意人生之后,他们经常会瘫倒在沙发上狂吃巧克力,直到把胃吃疼。

Food has so much control over our lives and, if we’re honest, most of us will admit to having used food at some point in an emotional way. We eat to distract or alter the way we are feeling, to find pleasure, to avoid pain.
食物对我们的生活有很大的控制力。坦白的说,我们中的大部分人都会承认,曾在某些时候用食物作为宣泄情绪的一种方式。我们这样吃是为了转移注意力,或是为了改变自己的感受,想通过食物寻求快乐、忘却疼痛。

情绪化吃货”用emotional eater表示,emotional eating意为“借吃消愁”。

Example:
Emotional eating can derail your weight-loss efforts.
借吃消愁”可能使你的减肥努力付之东流。

(中国日报网英语点津 杜娟)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

“双牛仔”也可以很潮~

5af95b31a3103f6866ee844e

“西瓜头”回归

5af95b31a3103f6866ee844e

低头族易患“短信脖”

5af95b31a3103f6866ee844e

打起手机不理人的cellfish

5af95b31a3103f6866ee844e

潮流发色“奶奶灰”席卷欧美

5af95b31a3103f6866ee844e

什么是“饮水机效应”?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序