首页  | 译词课堂

性感斯拉修比基尼正流行 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150720/00221910dbb41716f91850.jpg" border="0" />

中国日报网 2015-07-20 16:40

分享到微信

夏天到了,玩水的季节来了,选择游泳来降温避暑,一款美美的泳衣自然不能少。今夏最in的泳衣是slashkini,受到众多女星青睐。

 

It may not be the most practical of designs for tanning but the cut-out swimming costume is fast becoming the hottest swimwear trend of the season.
想要美黑的话,绷带式泳装或许不是最实用的设计,不过这种泳装正快速成为本季最热的泳装潮流。

Dubbed the 'slashkini', the cut-out swimsuit is shaping up to be the celebrity costume du jour - just ask Millie Mackintosh, Nadia Forde and Vogue Williams, who have all rocked the statement piece recently.
绷带式泳装,又称斯拉修(指裂口、切口)比基尼,正在成为时下大热的明星服装,米莉麦金托什、娜迪亚福德和沃格威廉姆斯最近都有穿着绷带式泳装大秀火辣身材。

 

The stars have been championing the one-piece, which has been updated for summer with sliced away sides and scissored sections, on recent getaways.
这些明星近日休假时都选择了绷带式泳装。绷带式泳装在一件式连身泳装的基础上做了更有夏天味道的改良,泳装侧面采用切口设计,部分衣料做剪破的效果。

(中国日报网英语点津 刘明)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序