首页  | 新闻热词

成品油设“价格上下限”

中国日报网 2016-01-14 10:23

分享到微信

成品油定价机制改革迎来新突破。国家发展改革委13日宣布,为国内汽柴油价格调整设定 “地板价”和“天花板价”,同时宣布将国内汽柴油最高零售价格下调到位。

图片源自网络

请看相关报道:

China has launched a new pricing system for fuel which sets up a price floor and ceiling. Under the system, the price floor is at 40 U.S. dollars a barrel and the price ceiling at 130 dollars.
中国公布了新的油价机制,设定了40美元/桶的“地板价”和130美元/桶的“天花板价”。

我们所说的“地板价”,也就是“最低价”可以用price floor(价格下限)表示。与之相对的“天花板价”,也就是“最高价”可以用price ceiling(价格上限)表示。政府制定“地板价”或“天花板价”还可以用set a floor/ceiling for 来表达,比如:The NDRC set a floor and ceiling for oil price.

根据国家发改委公布的新成品油定价机制(fuel pricing scheme),国内油价调控上限为130美元,下限为40美元。当国际油价(international oil prices)高于每桶130美元时,国内汽、柴油最高零售价不提或少提;低于40美元时,汽、柴油零售价(retail price of gasoline and diesel)不降低;在40—130美元之间时,国内成品油价格按机制正常调整。

有关负责人表示,此次为油价调整设置“地板价”,主要是为了维持国内正常的原油生产,保证能源安全;同时也有利于促进节能减排(energy saving and emission reduction)和能源结构调整。

专家指出,设置“天花板”价格是为了维护消费者利益(protect consumers' interests),而设置“地板价”是为了保证正常的市场供应(safeguard oil supply),这都是应对国际油价大幅波动(violent fluctuations in international oil prices)所采取的必要措施。

发改委同时设立了风险准备金(reserve fund),主要用于节能减排、提升油品质量(increase the quality of fuel)及保障石油供应安全等方面。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序