首页  | 新闻热词

一周热词榜(2.20-2.26)

中国日报网 2016-02-29 10:26

分享到微信

 

2. 封闭住宅区

gated residential community

 
Real estate investment growth fell to 2 percent in the first 10 months of this year, acting as a drag on GDP growth. Provided to China Daily
 

请看例句:

A recent central government guideline on urban planning has sparked heated debate among Internet users over opening up gated residential communities to public road system.
近日,中央政府出台关于城市规划的意见,其中一条"开放封闭式住宅小区,融入公共道路体系"引发网民热议。

《中共中央国务院关于进一步加强城市规划建设管理工作的若干意见》21日出台。在这篇近万字的长文中,最受舆情关注的大概是这100多字:新建住宅要推广街区制,原则上不再建设封闭住宅小区(no more enclosed residential compounds will be built in principle)。已建成的住宅小区和单位大院要逐步打开(existing residential and corporate compounds will gradually open up),实现内部道路公共化(so the interior roads can be put into public use),解决交通路网(transport networks)布局问题,促进土地节约利用。树立"窄马路、密路网"的城市道路布局理念,建设快速路、主次干路和支路级配合理的道路网系统。

有网友担忧,开放封闭式小区可能引发噪音、空气污染、交通堵塞(traffic congestion)和公共安全等诸多隐患(potential risks)。另外,这是否违反我国《物权法》(violate the country's property law),业主(property owner)是否要得到赔偿(get compensation)等问题也引发关注。

而一些专家则发声表示支持。中国城市规划设计研究院副院长(vice-president)杨保军表示,封闭小区是农耕文明的理念(a reflection of the farming culture),一个个楼盘都是一个个小的独立王国(independent kingdoms),彼此不共联,公共服务设施(public service facilities)不共享。但是现在的城市应该是开放的,以公共活动、公共空间作为特征(featured with public activities and public space)。

封闭小区的形成大致有两个高峰时期,首先是上世纪50年代的单位"圈大院"(enterprises and communities build enclosed quarters),接着是上世纪90年代以来房地产开发商(real estate developer)建的封闭住宅小区。

[相关词汇]

城市规划 urban planning

街道方格网 street grid

交通流量 traffic flows

土地使用 land use

都市人 urbanite

街区 block

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

亚马逊推电子书“包月服务”

5af95a68a3103f6866ee8449

鼓励家庭成员“合葬”

5af95a68a3103f6866ee8449

五维黑洞“黑环”可能存在

5af95a68a3103f6866ee8449

北京成“10亿美金富豪之都”

5af95a68a3103f6866ee8449

Facebook推出新“反应按钮”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序