首页  | 新闻热词

权威声音:多部委“一把手”密集回应经济民生热点

中国日报网 2016-03-03 13:42

分享到微信

“舌尖上的安全”如何保证?

——婴幼儿配方乳品改成“月月抽检”

食品安全关乎每一个人的切身利益。如何评价中国目前食品安全状况,又该怎样真正维护“舌尖上的安全”,考验着监管者的智慧。

对食品安全的状况,国家食品药品监督管理总局局长毕井泉2月29日指出,对中国的食品安全要有信心。2015年的抽检食品合格率是96.8%,比上年提高了2.1个百分点。

毕井泉表示,会按照“最严谨的标准、最严格的监管、最严厉的处罚、最严肃的问责”的要求,做好食品监管工作,维护人民群众“舌尖上的安全”。

对于外界关心的奶粉安全问题,毕井泉透露,今年将进一步加强婴幼儿配方乳品的监管、抽样检验,从去年每个季度抽样检验公布一次改成“月月抽检、月月公开”。

食品安全
food safety

"Many of our front-line food safety inspection staff lack the professional knowledge or equipment for timely detection," he said.
毕井泉表示,很多一线的食品安全检查人员欠缺专业知识,也缺乏及时检测的设备。

说到食品安全,咱们也来谈一谈转基因食品

“强制性标识转基因食品”用mandatory labeling of GM food表示。其中转基因食品我们通常用genetically modified (GM) food 表示,genetically modified就是指“转基因的”。转基因(Transgenosis)作为一种新兴的生物技术(biotechnology)手段,不成熟和不安性必然成为人们关注的焦点。

目前,国际上对于转基因标识的管理主要有:一是自愿标识(Voluntary Labeling),如美国、加拿大、阿根廷等;二是强制性标识(mandatory labeling),如欧盟、日本、韩国等。我国实行强制性标识制度。

[相关词汇]

食品标签 food labels

保质期 expiration date

食品安全丑闻 food safety scandals

过期肉 out-of-date meat/expired meat

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

环境税立法时间表确立

5af95a68a3103f6866ee8449

双语图说两会小百科

5af95a68a3103f6866ee8449

2016两会十大热词前瞻

5af95a68a3103f6866ee8449

备战“两会”

5af95a68a3103f6866ee8449

两会中容易弄混的说法

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序