首页  | 译词课堂

英国的“脱欧焦虑” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20161107/64006a47a40a198a2cef04.jpg" border="0" />

中国日报网 2016-11-07 10:24

分享到微信

英国“脱欧”迎来戏剧性变化。当地时间3日,英国高等法院裁定,政府在正式启动“脱欧”程序前需经议会批准。英国政府对这一裁定表示失望,并第一时间表示将上诉至最高法院。不少公司在英国的业务也出现增长趋缓的现象,呈现出“脱欧焦虑”。

The world's biggest advertising firm is reporting signs of "Brexit anxiety."
全球最大的广告公司正显示出“英国脱欧焦虑”的迹象。

WPP said almost all its British businesses reported slower growth in the third quarter, with sales up 2.7%, compared with 3.4% in the previous quarter.
WPP集团表示,旗下几乎所有的英国业务在今年第三季度增长都有所趋缓,第二季度销售增长率为3.4%,第三季度为2.7%。

"Perhaps, the first signs of Brexit anxiety," the company said in a statement.
公司在声明中说:“这或许就是对英国脱欧感到焦虑的首个迹象”。

WPP's CEO, Martin Sorrell, had campaigned against Britain's decision to leave the European Union. He said the uncertainty could be a "growth killer."
WPP首席执行官苏铭天爵士曾举行活动反对英国脱离欧盟的决定,他表示这种不确定性将成为“增长杀手”。

The company said sales growth is down partly because of the collapsing value of the pound since the Brexit referendum in June.
该公司认为销售增长趋缓,部分原因是英镑汇率自 6 月脱欧公投后闪崩。

(中国日报网英语点津 yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序