首页  | 译词课堂

要不要说“儿语”? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20161118/64006a47a40a1998af8b04.jpg" border="0" />

中国日报网 2016-11-18 10:32

分享到微信

想必大家生活中都经常听到大人对小孩子说“吃饭饭”、“拉臭臭”之类的儿语。英文称之为baby talk。这类儿语究竟是好是坏?能不能说?来看看国外的研究吧。

Intonation is also very important to infants' language development in the first months of life.
在婴儿几个月大的时候,语调对其语言发展非常重要。

Adults tend to speak to babies using a special type of register that we know as 'baby talk' or 'motherese.'
成年人经常使用特殊的语调和宝宝说话,我们称之为“儿语”或者“妈妈语”。

This typically involves a higher pitch than regular speech, with wide, exaggerated intonation changes.
儿语的典型特征是比平时说话的音调更高,语调变化范围更广,更夸张。

Research has shown that babies prefer to listen to this exaggerated 'baby talk' type of speech than typical adult-like speech: They pay more attention when a parent's speech has a higher pitch and a wider pitch range compared to adult-like speech with less exaggerated pitch features.
研究人员发现,宝宝们更爱听这类夸张的“儿语”讲话,而不是典型的成人式讲话。当与音调特色不那么夸张的成人讲话相比,父母说话时音调更高,音域更广时,宝宝们更能集中注意。

Baby talk tends to be spoken at a slower rate, and key words often appear at the end of a phrase.
儿语通常速度更慢,关键词经常出现在短语的结尾。

Some people consider baby talk to be incredibly annoying, and many believe it can even be harmful to a child's development.
一些人觉得儿语非常惹人烦,还有不少人认为这甚至对孩子的发展有害。

But research has shown speaking slowly in a childish voice is in fact beneficial to children's development.
但研究显示,用儿语对孩子慢慢讲话其实对孩子的发展很有好处。

Scientists claim it kick-starts their learning of language.
科学家认为,这能推动孩子的语言学习。

(中国日报网英语点津 yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

随处可见的“日本眯”

5af95b31a3103f6866ee844e

“笑喷”怎么说?

5af95b31a3103f6866ee844e

戴个“USB安全套”吧

5af95b31a3103f6866ee844e

无从下手的“诺曼门”

5af95b31a3103f6866ee844e

试试“极速演讲”

5af95b31a3103f6866ee844e

“网络女主播”人气暴增

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序