首页  | 译词课堂

吃瓜群众也能当狗仔 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170425/64006a47a40a1a69018f0c.jpg" border="0" />

中国日报网 2017-04-25 10:50

分享到微信

想看明星八卦只能等大V爆料?自媒体时代,只要你没忘带手机,就随时可以把在机场偶遇明星的照片发到网上,过一回狗仔瘾。

鲁伯特格林特躲避狗仔队偷拍

Peoplerazzi refers to people who take pictures of celebrities in situations that are newsworthy or shocking, particularly to post those pictures online.
吃瓜群众狗仔队指的是把有价值的或者让人吃惊的明星照片拍摄下来的人们,尤其是他们还要把这些照片发到网上。

A new word “Peoplerazzi” has been coined to describe citizen journalists who focus on celebrities, in catching well-known people doing ordinary things.
新词“吃瓜群众狗仔队”用来描述关注明星新闻的公民记者,他们报道的通常是名人的普通小事。

They use the power of camera phones to nab extraordinary people doing otherwise ordinary things, often funny, sometimes embarrassing.
他们使用带有拍摄功能的手机捕捉名人做普通事情的画面,通常很有趣,有时也让人尴尬。

The paparazzi might find themselves outnumbered by the peoplerazzi (who technically number in the billions)and who are snapping pics of celebs, news events and the like in greater number and perhaps quality than the "pros".
专业狗仔队也许会发现他们的数量已经远远不及吃瓜群众狗仔队(理论上有数十亿人),大量的吃瓜群众狗仔队拍摄名人照片、新闻事件等等,也许新闻质量还更加上乘。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

什么是“缩水式通胀”?

5af95b31a3103f6866ee844e

“工作雪崩”压死人?

5af95b31a3103f6866ee844e

谈起恋爱“有异性没人性”

5af95b31a3103f6866ee844e

什么是“比基尼医疗”?

5af95b31a3103f6866ee844e

日本的中年“单身寄生族”

5af95b31a3103f6866ee844e

更想走“期望路线”?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序