首页  | 新闻热词

一周热词榜(5.6-12)

CHINADAILY手机报 2017-05-15 13:57

分享到微信

3. 全网络售票
online-only ticket sale

故宫博物院拟10月全部网络售票

请看例句:

The Palace Museum recently announced it will stop selling onsite tickets and start online-only ticket sales late October.
故宫博物院近日宣布,从10月下旬起将取消现场售票,开始实施全网络售票。

据故宫博物院院长(curator)单霁翔介绍,本月起至6月,故宫将进入新政实施的准备阶段。目前,游客只能提前在网上预订门票(book tickets in advance online)。故宫拟在淡季(off season)及未达到8万人限流标准的前提下,在网络售票系统(online ticket selling system)进行全面升级后,开放网上购买当日门票(buy same-day tickets online),引导和鼓励观众网络购票。

单霁翔表示,7-10月,故宫全网络售票(online-only ticket sale)政策将进入试运行阶段。这一时期,游客除了可以在网上买到当日门票外,在故宫现场的购票窗口(ticket window)仍能买到纸质门票(paper ticket)。10月下旬,故宫拟择机正式实施全网络售票。为解决无智能手机、无线上支付(online payment)能力及行程(trip schedule)无法更改等问题,满足入院要求强烈等特殊人群的需求,拟在午门设置可以补票的综合服务窗口。

单霁翔透露,故宫将与网上订票平台和移动应用程序合作(work with online booking platforms and mobile apps),游客可通过支付宝和微信钱包等数字支付渠道(digital payment channel)进行购票。为满足外国游客的购票需求,故宫售票网站英文版也在研发中。另外,故宫还将配合全网络售票完善检票(ticket checking)、安检(security check)制度。故宫2011年9月开始实施网络售票,目前门票网售率大约在50%左右。

[相关词汇]

旺季 busy season

过度拥挤 overcrowding

安全问题 safety concern

文化创意产品 creative cultural products

扫描二维码购票 purchase ticket by scanning a QR code

分时段控制客流 control the number of visitors during different time periods

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

餐厅推“扫码打赏”遇冷

5af95a68a3103f6866ee8449

中国成立“类脑国家实验室”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序