首页  | 新闻热词

一周热词榜(5.6-12)

CHINADAILY手机报 2017-05-15 13:57

分享到微信

5. 中间派
centrist

请看例句:

Centrist candidate Emmanuel Macron has decisively won the French presidential election, defeating far-right candidate Marine Le Pen. Macron, 39, will become the country's youngest president.
中间派候选人埃马纽埃尔·马克龙以压倒性优势击败极右翼候选人玛丽娜·勒庞,赢得法国总统大选。39岁的马克龙将成为法国最年轻的总统。

马克龙是自1958年法兰西第五共和国成立以来,第一位非两个主要传统政党出身的总统(the first president from outside the two traditional main parties)。除了自身实力外,马克龙能够轻松胜选也有好运加持。由于种种原因,法国传统的左右翼政党社会党和共和党都没有进入第二轮投票。保守派前总理弗朗索瓦·菲永曾是马克龙最危险的对手之一(one of the most dangerous opponents),但因为其家人长年吃空饷(his family benefited from cushy taxpayer-funded jobs for years)而受人诟病,现在正面临正式指控。在左派方面,社会党内部瓦解(implode),其候选人被想要惩罚奥朗德的选民所抛弃(be abandoned by voters who wanted to punish Hollande)。奥朗德是自第二次世界大战以来最不受欢迎的法国总统(the most unpopular French president since World War II)。他没有继续参选。

马克龙是一名温和的中间派(a liberal centrist),他重视商业发展(be pro-business),是欧盟的坚定支持者(a strong supporter of the European Union)。他的竞选承诺(campaign pledges)包括:裁减12万公共部门工作岗位(a 120,000 reduction in public-sector jobs)、削减600亿欧元公共支出(a cut in public spending by EUR60b)、将失业率降低至7%以下(a lowering of the unemployment rate to below 7%)。他承诺要放宽劳动法(ease labor laws),为个体经营户提供新的保护政策(give new protections to the self-employed。

[相关词汇]

捍卫欧洲团结 champions European unity

全球主义者 globalists

极右翼民粹主义者 far-right populists

一股政治新力量 a new political force

自由、平等、博爱 Liberty, Equality and Fraternity

(来源:CHINADAILY手机报,编辑:丹妮)

|<< Previous 1 2 3 4 5   
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

餐厅推“扫码打赏”遇冷

5af95a68a3103f6866ee8449

中国成立“类脑国家实验室”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序