首页  | 译词课堂

每日一词:马后炮

中国日报网 2019-02-21 17:51

分享到微信
[Photo/IC]


“马后炮”本是一个象棋术语,意思是在“马”后面加一颗“炮”,将对方的军(check, put the other player's king under direct attack)。后来人们用“马后炮”比喻事后采取措施,无济于事;或事情发生后才提出批评或建议,表示自己有先见之明的人(a person who criticizes or suggests alternative courses of action from a position of hindsight after the event in question),也称“事后诸葛亮(second guesser, be wise after the event)”。

例句:


考试都完了,你才说帮我复习功课,这岂不是马后炮吗?
You come and offer to help with my lessons only after the examination. Isn’t that a bit too late?

他是个马后炮。
He is a second-guesser.

事后诸葛亮人人都会做。
It is easy to be wise after the event.

 

Editor: Jade

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序