每日一词:黑马
chinadaily.com.cn 2019-05-16 15:45
分享到微信
“黑马”,原是指在赛马场上本来不被看好的马匹,却能在比赛中让绝大多数人跌破眼镜,成为出乎意料的获胜者。后由赛马场上的俚语发展成体坛上的惯用语,现在用来比喻实力难测的竞争者(someone who has a surprising ability or skill)或出人意料的优胜者(surprise winner,unexpected winner)。
“黑马”一词其实是从英语“dark horse”借鉴来的,首次出现在本杰明•迪斯勒利的小说《年轻的公爵》中。书中描叙了一匹黑马,原被认为夺魁的可能性极小,谁知在比赛中它竟一举获胜。从而“dark horse”一词问世。
例句:
tā zài bǎi mǐ sài zhōng jī bài wèi miǎn guàn jūn ér chéng wéi hēi mǎ
他在百米赛中击败卫冕冠军而成为黑马。
He came out as a dark horse in the 100-metre dash by beating the defending champion.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。