首页  | 双语新闻

不应相信的幸福神话 Myths about happiness everyone should stop believing

英语世界 2020-12-13 08:00

分享到微信

和对的人结婚,就能幸福;找到一份理想的工作,就能幸福;拥有了豪宅,就能幸福……关于幸福,我们有很多“神话”,但是真相是什么呢?

 

Photo from Pexels by Blu Byrd

 

Happiness is a serious moneymaker. People around the world spend hundreds of billions of dollars trying to avoid the tough stuff and feel good about themselves, whether that’s through prescription pills, going crazy with dieting and fitness, or that time-tested elixir of life: alcohol.

幸福是棵正儿八经的摇钱树。世界各地的人们花费数千亿美元来躲避难关、寻求快乐,要么服用处方药、疯狂节食和健身,要么求助久经考验的长生不老药——酒精。

 

As a psychotherapist who helps people bump their overall happiness level up a few notches, I’ve heard pretty much all of the myths out there about happiness. The worst part is that these myths actually make you unhappy (messed up, right?) – so ditching them is, paradoxically, part of finding happiness.

作为心理治疗师,我帮助人们提升整体幸福的层次。我几乎听说过所有关于幸福的神话。而最糟糕的是,这些神话其实会让你不幸福(乱了,是吗?)——所以,摆脱这些神话,反而是寻找幸福的一部分。

 

When you achieve [whatever goal you’re going after], you’ll be happy

实现了(你追求的目标),你就会幸福

 

Land the promotion, the spouse, the Lambo, the goal weight, the condo, whatever it is – you’ll finally experience eternal happiness. Hey, it’s not your fault for believing this, since you’ve likely been fed the American dream since the moment you escaped from the womb.

无论是职务晋升、寻得伴侣、购得跑车、体重达标,还是拥有公寓——实现了,你就会感受到无限的幸福。嘿,相信这种神话并不是你的错,因为你一出生就被灌输了这种美国梦。

 

But this logic is flawed. Achievements don’t protect you from feeling like crap, and they definitely don’t make you superhuman. Multimillionaires still get depressed. People with “perfect” bodies still get dumped. Steady, passive income doesn’t protect you from losing someone to cancer. If you can start appreciating where you are, rather than basing your sense of fulfillment on some future accomplishment, you’ll be much closer to happiness.

但它的逻辑漏洞百出。即使取得各种成就,也并不会让你感觉良好,更绝对不会让你变成超人。百万富翁也会有心情抑郁的时候。拥有“完美”身材的人也会失恋。稳定、被动的收入不会保证你身边的人不因癌症去世。如果你能开始欣赏目前的处境,而不是依赖还未实现的某项成就带来的满足感,你就会离幸福更近。

 

 

When you find the right person, you’ll be happy

遇到了对的人,你就会幸福

 

If you think being in a relationship is necessary for happiness, you’re going to feel inadequate and probably anxious when you’re single. There’s no doubt a strong relationship can make your life better in a lot of ways, but it’s certainly not a requirement. In fact, many people feel lonelier and more disconnected in a relationship than outside of one.

如果你认为只有谈恋爱才能幸福,那你会在单身时感到空虚,还很可能感到焦虑。毫无疑问,一段良好的恋爱关系能在很多方面让你的人生更棒,但这并不是必要条件。事实上,相比起单身,很多人在恋爱中感到更加孤独、更加与世隔绝。

 

When you’re unhappy, it’s natural to blame your relationship status, but try not to – instead of waiting for your “soulmate” to bump into you like your life is a John Cusack movie, see if there are other ways to meet your needs. You know, ways that are in your control.

当你感到不幸福,你会很自然地怪罪于情感状态,但是,请不要这样做,而要想其他办法满足你的需要,而不是等待你的“灵魂伴侣”突然出现在你面前,毕竟你的人生不是约翰·库萨克的电影。要知道,方法就在你的掌控中。

 

 

Being happy means you’ll never feel like crap

感觉幸福意味着永远不会心情糟糕

 

It’s no coincidence that a lot of these myths are clichés from fairytales, and nowhere is that more evident than humankind’s steadfast belief in happy endings. No! Not that kind!

许多这样的神话都是来自童话故事的陈腔滥调,这绝不是巧合——没有什么比人们对美好结局的向往更坚定。不!可不是那么回事!

 

The “happily ever after” stuff just isn’t real. To be human is to feel, and it’s a guarantee that you’ll feel disappointment, loss, anger, guilt, sadness, fear, conflict, embarrassment, frustration, and so on and so on. These feelings are universal; happiness is about being able to make space for ALL these shitty emotions, not just the positive ones. They’re not a sign of brokenness or pathology. They mean you’re not a robot or a psychopath.

“幸福永存”之类的话根本就是假的。人生在世就是要体验。你肯定会体验到失望、失落、愤怒、愧疚、悲伤、恐惧、矛盾、尴尬、挫折,等等。这些情绪人皆有之;幸福是能够包容所有这些糟糕情绪,而不仅仅是那些积极的情绪。这些情感不是衰弱或者病态的象征,而是意味着你不是机器人或者精神病人。

 

So, the next time you find yourself seeking happiness, double-check to make sure you’re not looking in all these wrong places.

所以,下次发现自己在寻找幸福的时候,要反复确认——是否在这些方面出了问题。

 

英文来源:《英语世界》

作者:梅甘·布鲁诺(Megan Bruneau)

译者:郑淑明、周鸿雁

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序