首页  | 双语新闻

揭晓:世界各国的人分别爱看哪种书? The world's favorite book genres revealed

中国日报网 2022-03-02 14:01

分享到微信

大数据分析显示,从世界范围来看,各国民众对书籍的“口味”各有不同。美国人爱看经典书籍,拉美人爱看恐怖故事和浪漫文学,德国、意大利、波兰人则爱看奇幻小说。

 

[Photo/Pexels]

 

Reading habits look different around the world. In India, the average person devotes 10 hours and 42 minutes to reading per week—which is five hours more than the average person spends in the US. What people choose to read also varies depending on their geographic location.

世界各地的人们拥有不同的阅读习惯。在印度,平均每人每周花10小时42分钟用于阅读,比美国人均阅读时间多5个小时。不同地方的民众对书籍的选择也各不相同。

 

Studying in Switzerland looked at international Google search numbers to determine the most popular book genres in countries where data was available. According to search trends, American readers prefer the classics to other popular categories. Book lovers in New Zealand and Ireland are also searching for older books that tend to be taught in literature classes.

“留学瑞士”机构通过分析国际版谷歌的搜索量来获得数据,从而确定各国最受欢迎的书籍类型分别是什么。搜索趋势显示,相比其他流行图书,美国读者偏爱阅读经典书籍。新西兰和爱尔兰的阅读爱好者还喜欢搜寻用于文学课教学的古典书籍。

 

In Latin America, horror and romance are the most popular genres. Scary books dominate in Mexico and Argentina, and love stories win over readers in Brazil. The two genres tie for the No.1 spot in Venezuela.

在拉丁美洲,恐怖小说和浪漫文学是最受欢迎的。墨西哥和阿根廷的民众最爱看恐怖小说,言情故事则在巴西很吃香。这两种书籍在委内瑞拉的受欢迎程度并列第一。

 

Fantasy is another popular genre read round the world, coming out on top in Italy, Germany, and Poland. India, home to the world's most voracious readers, gravitates toward poetry over the other genres.

奇幻小说在世界各地也广受欢迎,这类书籍的搜索量在意大利、德国和波兰均排行第一。最爱阅读的印度人则对诗歌情有独钟。

 

No matter what your genre of choice is, reading is a great way to feel well-traveled without leaving home.

话说回来,无论你选择的是哪种书,阅读都是一种让你足不出户就能丰富阅历的好方法。

 

英文来源:Mental Floss

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行