首页  | 双语财讯

【双语财讯】海关总署:前4个月我国货物贸易进出口增长5.7% China's foreign trade up 5.7% in first 4 months

中国日报网 2024-05-10 16:08

分享到微信

海关统计数据显示,2024年前4个月,我国货物贸易进出口总值13.81万亿元,同比增长5.7%。其中,民营企业进出口值增长10.7%,占我国外贸总值的54.6%,外贸经营主体活力充沛。

China's total imports and exports of goods expanded 5.7 percent year-on-year in the first four months of this year to 13.81 trillion yuan ($1.91 trillion), data from the General Administration of Customs showed on Thursday.
海关总署5月9日发布的数据显示,今年前四个月,中国货物贸易进出口总值13.81万亿元,同比增长5.7%。

From January to April, exports grew 4.9 percent year-on-year to 7.81 trillion yuan, while imports rose 6.8 percent to 6 trillion yuan, the data showed.
今年1月到4月,我国出口7.81万亿元,同比增长4.9%;进口6万亿元,同比增长6.8%。

Private businesses, as evidenced by the data, have played a bigger role in fueling the growth of foreign trade in goods. During the period, the trade value of private enterprises took up 54.6 percent of the total, up 2.5 percentage points from the same period last year, while that of the foreign-invested enterprises constituted 29.1 percent.
数据显示,民营企业在推动外贸增长方面发挥了更大的作用。2024年前4个月,我国民营企业进出口值占我国外贸比重达54.6%,比2023年同期提升2.5个百分点,同期,外商投资企业进出口值占我外贸总值的29.1%。

Thursday's data also pointed to an uptick in China's imports and exports to the Association of Southeast Asian Nations and the United States.
5月9日的数据还显示,中国对东盟和美国的进出口有所增长。

In the first four months, China's trade with its largest trade partner, ASEAN, rose 8.5 percent year-on-year to 2.18 trillion yuan, accounting for 15.8 percent of the country's total trade value.
今年前4个月,我国与最大贸易伙伴东盟的贸易总值为2.18万亿元,同比增长8.5%,占我国外贸总值的15.8%。

The country's trade in goods with its third-largest trade partner, the US, grew 1.1 percent to 1.47 trillion yuan during the period, while that with the European Union, its second-largest trade partner, edged down 1.8 percent year-on-year.
同期,我国与第三大贸易伙伴美国的贸易总值为1.47万亿元,增长1.1%,与第二大贸易伙伴欧盟的贸易总值同比下降1.8%。

Highlights of China's trade in goods during the January-April period include a robust increase in exports of machinery and electronic products, accounting for nearly 60 percent of the country's total exports during the period.
值得注意的是,1月到4月,我国机电产品出口强劲增长,占出口比重近6成。

In particular, the export value of automatic data processing equipment, integrated circuits and vehicles, surged 9.7 percent, 23.5 percent and 24.9 percent year-on-year, respectively, during the period, the data showed.
数据显示,其中,自动数据处理设备、集成电路和汽车出口总值同比分别增长9.7%、23.5%和24.9%。

英文来源:中国日报网
翻译&编辑:丹妮
审校:董静、齐磊

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序