您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
 





 
A day in the life
[ 2006-03-18 14:13 ]

  本网小评1967年1月17日,列侬在《每日邮报》上看到他的朋友Tara Browne(塔拉·布朗尼)――爱尔兰著名酿酒商Guinness的后代――的死讯后,创作了这首歌曲,但整首歌并没有寄托哀思,这或许就是理解此支曲子的突破口。在歌中,列侬罗列了一天中的四个事件。首先,他告诉大家……

   Lyric

A day in the lifeBy John Lennon

I read a news today, oh boy,
Abouta lucky man who made the grade,
And though the news was rather sad,
Well, I just had to laugh.

I saw the photograph.
Heblew his mind outin a car,
He didn't notice that the lights have changed,
A crowd of people stood and stared,
They've seen his face before,
Nobody was really sure if he was fromthe House of Lords.

I saw a film today, oh boy,
The English army had just won the war,
A crowd of people turned away,
But I just had a look,
Having read a book, I'd like toturn you on...

Woke up, fell out of bed,
dragged a comb across my head,
found my way downstairs anddrank a cup,
and looking up I noticed I was late.
Found my coat and grabbed my head,
made the bus in seconds flat,
found my way upstairsand had a smoke,
and somebody spoke and I went into a dream.

I read a news today, oh boy,
four thousand holes inBlackburn Lancashire,
and though the holes were rather small,
they had to count them all,
now they know how many holes it takes to fill theAlbert Hall,
I'd love to turn you on.

 Words and Phrases

1. a lucky man who made the grade:一个成功的幸运儿。

2. He blew his mind out:丧失心智,神志不清,通常指喝药后的状态。 

3. the House of Lords:英国上议院,由皇室贵族组成。

4. Having read the book:刚读过书,意思指自己对整个事情的真相已经明了。

5. turn you on:让某人感兴趣,通常指使对方尝试"性"或"吸毒"方面的快感;正是由于这层隐讳的含意,英国BBC电台认为《生命中的一天》在鼓励人们吸毒,因而当时禁止播放这首歌曲。

6. drank a cup:喝一杯茶或是咖啡,英国可能主要是茶。

7. found my way upstairs:走到上面一层,英国有些公车有两层,上层可以吸烟。

8. Blackburn Lancashire:位于英国西北部,据说这里是英国著名的闹鬼胜地。

9. Albert Hall:指the Royal Albert Hall(皇家阿尔伯特大厅),是英国最大的音乐厅,成圆拱形,上下一共6层,满座时可容纳近万人。

 中文歌词

生命中的一天   约翰·列侬

今天,我看到一则消息,噢,天哪
是关于一个功名显赫的幸运者
尽管那消息相当悲哀
嗯,我只能发笑

   上一页 1 2 3 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  Verbs for reporting speech 引语动词
  研究:借酒消愁“愁更愁”
  课本上没有的经典习语
  Goal!《一球成名》(精讲之五)
  最后的华尔兹:The last waltz

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  “净脸联盟”两周年——迎国庆特别活动启动
  how to translate“三局两胜”
  知青 农民工 怎么翻译
  "魅力城市" 英文怎么说?
  请教:统一口径的译法
  Mountain Story 大山的故事