您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Duplex 双层公寓(精讲之三)
[ 2006-05-06 08:30 ]

主持人:陈锐

北京新东方学校优秀英语教师,主教听说速成,听说读写,电影听说强化等课程,有多年的英语听说教学经验。陈锐老师主修英文专业,深刻了解英语学习的困难所在;并有丰富的口译经验及体会。通过多年的经验积累,陈锐老师总结出一套适合中国学生自己的汉英学习法,更好的结合汉语来攻克英文。

 

影片对白

Connelly: Nancy?

Nancy: Hello, Mrs. Connelly.

Connelly: Nancy, dear. I couldn't help noticing that Alex left the house this morning while you stayed home.

Nancy: Iwas downsizedfrom my job.

Connelly: Aw, I'm sorry. But I'm sure it's for the best. Let Mr. Rose get out there andbring home the bacon. I always thought it was strange. A husband staying home while you were out there providing.

Nancy: Well, he's a writer.

Connelly: Writer. The man naps more than a newborn pup. What's he writing about? Sheep?

Nancy: Is there something, Mrs. Connelly?

Connelly: Oh, I guess you could say there was something. I've got something on display in my kitchen.

Nancy: That is not a mouse dropping. It's a raisin.

Connelly: That is the leavings of a mouse.

Nancy: It's a raisin.

Connelly: Isprayed itwith Lysol.

Nancy: Ohh. And she puts on this sweet face, and she acts all innocent. Nancy, could you help me? I think I found the leavings of a mouse, as if she didn't know it was a raisin.

Alex: I know.

Nancy: I've never designed religious leaflets, per se.1:00. Great, Rabbi. Thank you so much.

Connelly: Nancy? 

Nancy: Okay.

Connelly: Nancy? Nancy? Are you down there?

Nancy: What is it, Mrs. Connelly?

Connelly: Little Dickey's caught in the dumbwaiter shaft.

Nancy: Well, how did he get there? Aaah!

Connelly: Oh, don't hurt him. Oh, ooh, Dickey boy. Oh, careful.

Nancy: Aah!

Connelly:Shame on you.

妙词佳句,活学活用

1. be downsized...
指的是公司裁员。在这里大家注意它和fire之间的区别。两个词都有被解雇的意思,但是fire指的是因为某种原因而被解雇了,downsize 则是指因为公司要减少开支等原因而裁员。

2. bring home the bacon
这个短语的意思是“……是家里挣钱养家的人”。打个比方,“老爸是家里的顶梁柱”就可以说:It is my father who brings back the bacon.

3. spray it
夏天的时候,蚊虫乱飞,够讨厌的吧?用喷雾剂杀虫是个有效的办法。spray 的意思就是用“喷雾剂杀死……”。

4. shame on you
是“不知羞耻,不知害臊”的意思。通常情况下在一个人很脸大的做了一件事时,我们就会说:Shame on you!

考考你

1. 公司为了减少开支,裁了很多人。
2. 在美国,很多女性已成为家里的顶梁柱了。
3. 真是不害臊,都多大了还撒娇!

 
 
讨论本文 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语学习论坛
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 
新词新译

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说







| About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact US | Site Map | Job Offer |

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn