您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  

The Shawshank Redemption 肖申克的救赎(精讲之四)
[ 2006-05-18 20:35 ]








RED: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singin' about. Truth is, I don't want to know.Some things are best left unsaid.I like to think they were singin' about something so beautiful it can't be expressed in words, and makes your heart ache because of it.

RED (V.O.) I tell you, those voices soared. Higher and farther than anybody in a gray place dares to dream. It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made those walls dissolve away...and for the briefest of moments - every last man at Shawshank felt free.

RED (V.O.) Itpissed the warden offsomething awful.

WARDEN: Open the door. Open it up! Dufrense, open this door! Turn that off! I am warning you, Dufrense, turn that off!

HADLEY: Dufrense, you are mine now.

RED (V.O.) Andy got two weeks in the hole for that little stunt.

HADLEY: On your feet.

CON: Hey, look who's here.

CON: Maestro.

HEYWOOD: You, you couldn't play somethin' good, huh? Like Hank Williams?

ANDY: They broke the door down before I could take requests.

FLOYD: Was it worth two weeks in the hole?

ANDY: Easiest time I ever did.

HEYWOOD: Oh, shit. No such thing as easy time in the hole. A week in the hole is like a year.

SNOOZE: Damnstraight.

ANDY: I had Mr. Mozart tokeep me company.

RED: So they let you tote that record player down there, huh?

ANDY: It was in here...in here. That's the beauty of music. They can't get that from you. Haven't you ever felt that way about music?

RED: Well I played a mean harmonica as a younger man. Lost my interest in it, though. Didn'tmake much sensein here.

ANDY: Here's where it makes most sense. You need it so you don't forget.

RED: Forget?

ANDY: Forget that there are places in the world that aren't made out of stone, that there's… there's something inside that they can't get to and they can't touch. That's yours.

RED: What are you talking about?

ANDY: Hope.

RED: Hope. Let me tell you something, my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. It's got no use on the inside. You'd better get used to the idea.

ANDY: Like Brooks did?


1. Some things are best left unsaid.


2. piss off

这是一个在影视剧中经常听到的词组,可见它在口语里使用的频率极高。piss一词本来是“小便”的意思,但是当别人说piss sb off的时候,我们大致也能猜到肯定不是好话,它的意思是“使人生气,使人厌烦”。

e.g. You've tried to piss me off starting from this morning!

3. straight


e.g. Make sure the data is straight in the report.

4. keep sb company

“陪伴某人”的意思,还有一种表达是bear sb company。这里company的意思是“陪伴”,此外还有一种类似的意思“伴侣,同伴”。在英语中牵扯到company的这个意思的常用谚语有两句:
1)Two's company, three's a crowd. 两人成伴,三人不欢。
2)A man is known by the company he keeps. 从其交友知其为人。/ 近朱者赤,近墨者黑。

5. make sense


e.g. No matter how I tried to read the sentence, it didn't make any sense to me.

e.g. It makes sense to take care of your health.

在make和sense 之间加上不同的表示程度的词,它的意思也会有变化,如:make a lot of sense,make some sense,make no sense就分别表示“很有道理”,“有一定道理”,“没有道理”。

   上一页   1   2   3   下一页  
相关文章 Related Stories





  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)


  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans


  As If!(e-c)practice