Bridget: I've never been happier in my entire life. However, must not obsess or fantasise. Bridget Darcy. Mrs. Darcy. Mr. and Mrs. Darcy. Lord and Lady Darcy. Wonder what Mark Darcy would be like as a father. Father to his children, I mean, not to me. That would be a weird, Oedipus-like thought. At last,life is on track.Bridget Jones, fiancé, wife, mother. Bugger.
Cleaver: Ever fancied doing it in the dark with a total stranger? All right, perhaps not a total stranger.
Bridget:Back off, Cleaver, or I'll report you to a sexual harassment tribunal. I'm a serious journalist.
Cleaver: Is that your most serious skirt, Jones?
Bridget: Oh... Do you like it? I thought you hated television.
Cleaver: I hate watching television. Being on it is, hello, an entirely different position.
Bridget: Daniel thought the Madrid piece was outstanding, full of instinct, really really original.
Cleaver: Cheers, Jeremy. Thanks, I really appreciate that. That's really a hard work, that one. Tosser. Talking of which, how is Mark Darcy? You still...?
Bridget: Yes, I am. And I intend to be for a very, very long time.
Cleaver: Good. Excellent. You know what a fan I am of any woman married to Mark Darcy.
Bridget: That's not funny.
Cleaver: Seriously, Jones, speaking purely unselfishly, I worry about you. You do know that it's knowledge of fact that most lawyer's wives die of boredom?
Bridget: What about you? Still shagging anything that moves?
Cleaver: As a matter of fact, no. No shagging whatsoever. I'm in shag therapy. It turns out I have a problem. I go to meetings, talk about my feelings. Hug people who smell.
Bridget: I don't believe you.
Cleaver: I'm trying... to be a better man, Bridget, so that the next time a better woman comes along, I won'tmake a pig's ear of it.
妙词佳句,活学活用
1. Life is on track.
生活步入正轨,没有其他的烦心事了,这时就可以用这句话:Life is on track.
2. Back off
离开的意思。英国人比较喜欢说这个词,但是它和get out 是有区别的。get out指的是出去,或者更气愤一点时,指的是滚。但是back off更多是指离我远点。
3. Make a pig's ear of it
这是英国人喜欢用的一种不正式的表达方式,意思是"做错某事"。而在此句当中,I won't make a pig's ear of it. 指的就是我不会再做错事了。
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 闁绘鐗婂ḿ鍫熺珶閻楀牊顫栭柨娑欑濠€鎵磾閹寸姷褰查柟纰樺亾闁告帒锕﹀▍銉╂儍閸曨亣鍘柛銉ㄥГ濡晠骞庨妷褏绉圭紒鏃€鐟ㄧ€氬磭鎷犻鐘蹭化婵炲眰鍎遍崬瀵糕偓鍦缁辨繈鎮ч崼鐔哥秬閻忕偟鍋橀懙鎴﹀炊閼恒儲锛夐柟韬插劤缂嶅绮╁▎鎰暡闁哄牆顧€缁辨繈寮甸鍡欑梾闁告绻楅鍛村箳閸喐缍€闁挎稑鐬奸々锕€顫㈤~顓犵憮閺夌偞鍨濇繛鍥偨閵婏絺鍋撻崒娑卞仺閺夆晛瀛╅崝褰掑箛韫囧海鐟㈤柡鍫墰缂嶅绮╁▎蹇斿€ゅù锝嗙矌濞堟垿宕¢弴姘辩Т闁瑰瓨鐗旈柌婊勭鏉炴壆鐟㈤柟瀛樺灣濠婃垿鎳曢弮鍌炲厙闁靛棴鎷� 闁活澀绲婚惁浠嬫晬閿燂拷8610闁挎冻鎷�84883300闁挎冻鎷� 濞磋偐濮峰﹢锟犳晬閿燂拷8610闁挎冻鎷�84883500闁靛棌鍋撻柕鍡忓亾Email: language@chinadaily.com.cn