您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
The Patriot《爱国者》(精讲之六)
http://language.chinadaily.com.cn/video/patriot6.wmv
[ 2007-03-30 10:30 ]

文化面面观  人物:Nathanael Greene & Daniel Morgan

考考你  现学现卖

影片对白

The Patriot《爱国者》(精讲之六)BURWELL: Where is he? I'll help you bury him.

MARTIN: I'll bury him.

BURWELL: My wife in Alexandria iswith child. My first. I'll fight for that child. Benjamin, nothing will replace your sons. But if you come with us, you can justify their sacrifice.

MARTIN: Why? Why do men feel they can justify death? Is it arrogance or... I have long feared that my sins would return to visit me. And the cost is more than I can bear.

BURWELL: Benjamin, we have a chance. Greene and Dan Morgan are down for Virginia. If we win this next battle, victory in the war is within our grasp.

MARTIN: Go, then. Seek your victory. I'm small issue to it.

BURWELL: You're wrong Benjamin. You matter to your men and to others as well. Your victories and your losses are shared by more than you know. Stay with us.Stay the course.

MARTIN: I have run my course.

BURWELL: You men will be leaving with us. 

DELANCEY: Yes. Prepare the baggage.

BURWELL: Jean.

BURWELL: Tomorrow's battle can alter the course of the war. General Greene, what exactly is the task before us?

GREENE: Gentlemen, Cornwallis has us cornered. Not only does he outnumber us but nearly half of our force is militia. Unreliable, at best.

MARTIN: Excuse me, sir. I believe you underestimate our militia. All of you do.

GREENE: We've seen our militia lines breaktime and again. Kips Bay, Princeton.

MARTIN: But the British have seen that too. Corwallis' own lettersbear outhe has no respect for the militia now and so ever.

BURWELL: What are you suggesting, Ben?

MARTIN: I'm suggesting we use that.

妙语佳句,活学活用

1. With child

这个片语可不要理解成“和孩子在一起”哦。事实上,with child 是“怀孕”的意思,例如:She's with child.

除了with child,怀孕还可以用 expecting 表示,千万不要把它理解成“期望”,我们来看个例子:My wife is expecting again. 需要注意的一点是,表示“怀孕”时,expecting 只用于进行时态。

2. Stay the course

意为“Hold or persevere to the end 坚持到底”,例如:No, he's not resigning; he's going to stay the course. 这个片语来源于赛马,最初指的一匹马坚持跑完整个比赛。

   上一页 1 2 3 下一页  

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
何为“航班噩梦”
工资“翻番”英文怎么说
Experts seek end to food double standard
To do more with less
王室大婚:给你的口语加点“爱”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译